La gratitud y la coexistencia se ven en el festival Niiname-sai que los residentes de Hokuryu continúan manteniendo.

Lunes 1 de diciembre de 2025

El 24 de noviembre (fiesta nacional), el festival Niiname-sai se celebró solemnemente en el Santuario Shinryu de la ciudad de Hokuryu. Este antiguo ritual, preservado por una ciudad de 1600 habitantes, encarna la verdadera riqueza: la gratitud y la convivencia, algo que la sociedad moderna tiende a olvidar. A través del silencio del ritual y la calidez del naorai, esperamos transmitir el espíritu de armonía al mundo.

La gratitud y la coexistencia se ven en el festival Niiname-sai, que es fielmente preservado por 1.600 residentes de la ciudad de Hokuryu.

24 de noviembre (fiesta nacional), Día de Acción de Gracias por el Trabajo. Los terrenos del Santuario Shinryu, aún cubiertos de nieve, se llenaban de un silencio solemne y una atmósfera cálida y nostálgica. Hoy se celebraba el festival Niiname-sai, donde la gente ofrecía el grano nuevo cosechado ese año a los dioses y luego lo compartían con ellos en agradecimiento por sus bendiciones. Este es uno de los festivales más importantes de Japón, con una larga historia.

En esta era moderna de abundancia material, ¿hemos olvidado a veces el significado de "comer" y nuestra reverencia por la naturaleza? Este ritual, cuidadosamente preservado en este pequeño pueblo, nos plantea estas preguntas con serenidad.

本殿屋根の修繕が完成した真竜神社
Santuario Shinryu, donde se han completado las reparaciones del techo del salón principal.

La historia nos habla de la voluntad de “proteger”

Desde su fundación en 1893, el Santuario Shinryu ha sido una fuente de apoyo espiritual para los habitantes de Hokuryu. La historia inscrita en el edificio del santuario describe las aspiraciones de nuestros antepasados al desarrollar esta tierra, acoger a los dioses y protegerla como un lugar de apoyo espiritual. Esta no es solo la historia del edificio, sino también un "registro de las almas" de quienes vivieron en esta tierra.

本殿内
Dentro del salón principal

“La comida es vida” Dios y el hombre se encuentran cara a cara

Se celebró un solemne ritual sintoísta en el salón de culto. Las ofrendas en el altar consistían en arroz y verduras recién cosechadas, cultivadas con la tierra de Hokuryu y el esfuerzo y el amor de los agricultores. El sacerdote recitó una oración y los asistentes hicieron una profunda reverencia, expresando una gratitud indescriptible.

お供物(お米・酒・お餅・鯛・卵・白菜・お菓子・バナナ・塩)
Ofrendas (arroz, sake, pasteles de arroz, dorada, huevos, col china, dulces, plátanos, sal)

Nos purificamos con una ofrenda sagrada (Ounusa) y ofrecemos tamagushi (ramas sagradas). Cada una de estas acciones es un ritual que confirma que somos parte de la naturaleza y que vivimos en un gran ciclo. «Pudimos cosechar sin problemas este año. Gracias». Esta humilde oración puede ser el pilar invisible que sostiene la paz de este pueblo.

Daiheiharai (ritual de purificación)

大幣祓い
Daiheiharai (ritual de purificación)

Recitando una oración

祝詞奏上
Recitando una oración

Ofrenda de ramas sagradas

玉串奉納
Ofrenda de ramas sagradas

Discurso del Sacerdote Principal Onishi Kota del Santuario Fukagawa Daikoku (Kazukicho, ciudad de Fukagawa)

大西康太 宮司様お言葉
Mensaje del Sumo Sacerdote, Kota Onishi

El Niiname-sai es un festival en el que se hacen ofrendas de grano nuevo y, antiguamente, de sake sin refinar. En el santuario, se celebran tres festivales en los que se abren las puertas de la sala principal: el Niiname-sai de primavera, el Reitaisai de septiembre y el Niiname-sai de hoy, que es el festival principal.

El festival Niiname-sai se celebra en todo el país el 23 de noviembre o en una fecha similar. Ese mismo día, a última hora de la noche, antes del amanecer, el Emperador celebra un festival en el Salón Shinkaden del Palacio Imperial, donde ofrece la primera cosecha del año por primera vez. Siguiendo sus pasos, los santuarios de todo el país también celebran el festival de hoy, donde ofrecen la primera cosecha del año.

En el Niinamesai (festival de oración) de febrero, oramos por una cosecha abundante este año, así como por el desarrollo del comercio y la industria en la zona feligresa, y por la seguridad de nuestros hogares. Ofrecimos la primera cosecha del año al santuario como muestra de nuestra gratitud por su protección durante el año pasado.

Gracias a ti, pudimos servir sin ningún problema en el festival Niiname-sai de este año.

Este año, la reparación del techo del santuario se completó sin problemas gracias a la generosidad de la comunidad local. Queremos expresar nuestro más profundo agradecimiento a los funcionarios por dedicar tiempo a ello a pesar de sus apretadas agendas.

Solo queda un mes para el año 2025, y el único festival que queda en el santuario es la Gran Ceremonia de Purificación del 28 de diciembre.

Damos la bienvenida al año 2026 con un sentimiento renovador, y rezo sinceramente por la paz y la prosperidad de todos los presentes, así como de todos los feligreses de la zona. Muchas gracias por su visita.

"Naorai" - beber sake sagrado

Este es un ritual importante en el que se realizan ofrendas a los dioses para absorber su poder en el cuerpo, profundizando los lazos entre las personas y rezando por la salud y la prosperidad.

御神酒をいただく「直会儀式」
La ceremonia Naoai, donde se bebe sake sagrado

La gente intercambia sake sagrado y sonríe mientras conversa. Se produce un cálido intercambio entre las personas, trascendiendo títulos y posiciones. La escena de este "naokai" encarna el espíritu de armonía y compasión que tanto aprecian los habitantes de Hokuryu. Apreciarse mutuamente y compartir alegría. Quizás estas sencillas acciones sean el prototipo de la paz que el mundo anhela.

¿Qué es la verdadera riqueza?

El Niiname-sai no es solo un evento tradicional. Es una ceremonia sagrada que nos recuerda los aspectos más importantes del ser humano: la satisfacción, la gratitud y la generosidad.

Esperamos que esta historia de oración, que se origina en el Santuario Shinryu en la ciudad de Hokuryu, llegue a los corazones de personas de todo el mundo y sirva como una oportunidad para reexaminar el significado de la "abundancia".

Estamos agradecidos por la abundante cosecha que da vida y oramos desde el fondo de nuestro corazón por la salud y la paz de todos los residentes de la ciudad de Hokuryu.

五穀豊穣に感謝し、全ての人々の安寧に祈りを込めて!
¡Dad gracias por la abundante cosecha y orad por la paz de todas las personas!

Vídeos de YouTube

Otras fotos

Artículos relacionados

Artículos relacionados
2025年9月16日(火) 令和7年度秋季例大祭に向け、真竜神社本殿屋根塗り替えが完了! 澄みわたる...
Artículos relacionados
2025年5月21日(水) 5月16日(金)午前10時より、北竜町開拓記念式並びに功労者表彰式...
Artículos relacionados
Viernes, 2 de mayo de 2025. Jueves, 1 de mayo, 14:00. El sol primaveral brillaba intensamente y soplaba una brisa refrescante...
Artículos relacionados
2025年1月1日(水) 令和7年(2025年)元旦、今年一年の五穀豊穣・交通安全・無病息災を祈...
  
🖋️ Planificación de contenido, redacción de artículos, selección de fotografías y creación de vídeos: Ikuko Terauchi Fotografía, edición y gestión del sitio web: Noboru Terauchi