Reunión con los miembros de la Dieta en la ciudad de Hokuryu (Hokkaido) sobre la tala automática de bosques [N.º 3] Reunión de debate e intercambio con el Sr. Tatsuya Ue

Viernes 25 de septiembre de 2020

Después de la conversación con la Cooperativa Agrícola de Honoka, nos trasladamos al restaurante Kazaguruma en Sunflower Park Hokuryu Onsen, donde tuvimos una conversación con Kamii Tatsuya, quien se dedica a la tala propia de bosques en la ciudad de Hokuryu.

Parque de los Girasoles Hokuryu Onsen "Hokuryumon"
Parque de los Girasoles Hokuryu Onsen "Hokuryumon"
Tatsuya Uei intercambiando tarjetas de presentación
Tatsuya Uei intercambiando tarjetas de presentación

Debate sobre la forestación autocortante

Discusión en el restaurante Kazaguruma
Discusión en el restaurante Kazaguruma

Papel MP:Aprendí que la forestación autogestionada no se trata sólo de talar árboles, sino también de realizar la forestación con la conciencia de preservar la naturaleza y construir montañas.

En primer lugar, ¿podría decirnos qué le impulsó a involucrarse en la silvicultura autogestionada?

Tatsuya Uei en conversación
Tatsuya Uei en conversación

▷ Kamii:Siempre me ha gustado la naturaleza y me interesaba la silvicultura, así que al investigarla, descubrí un nuevo tipo de silvicultura. Me mostré escéptico cuando oí que la silvicultura estaba perdiendo dinero a pesar de obtener riqueza de la naturaleza. Luego descubrí la silvicultura autoexplotada y me di cuenta de que podía ayudar a proteger la naturaleza.

En la universidad, estudié la vida silvestre, especialmente el ciervo Ezo, y luego me formé durante dos años en Onishi Forestry Co., Ltd. en Shiraoi.

Amaba la naturaleza, y otra razón era que quería vivir en el bosque. Tampoco quería tener un empleo y quería trabajar según mis propias ideas.

Trabajé en Onishi Forestry Co., Ltd. hasta finales del año pasado, pero dejé mi trabajo y empecé a buscar una montaña. La montaña en Hokuryu cumplía con mis requisitos. La compré en enero de este año, me mudé en abril y comencé a trabajar en la silvicultura.

Utilizamos la Subvención para Medidas de Fomento de la Multifuncionalidad en Bosques y Aldeas de Montaña. Durante los últimos tres años, hemos construido senderos de trabajo y utilizamos leña como base, además de otros recursos, como corteza de abedul (la corteza de abedul es muy duradera y vemos un gran potencial), cestas tejidas con corteza de abedul, raíces de abedul, té de hojas de bambú y jarabe de arce. También esperamos descubrir los diversos valores del bosque a través de experiencias como cortar leña, cazar ciervos volantes y recolectar vegetales silvestres del bosque de Yachibuki.

Aún quedan muchos árboles de hoja ancha en las montañas de Hokkaido, por lo que nos gustaría crear montañas sostenibles y resistentes a los desastres naturales. También queremos aprovechar alerces muertos que normalmente se desecharían.

Planeamos centrarnos en producir materiales que sean difíciles y desafiantes de trabajar y proporcionar materiales para productos procesados a amas de casa y otras personas que quieran hacerlo.

Información publicada en Instagram
Información publicada en Instagram

pregunta:¿Usted y su marido están llevando esto a cabo juntos?

▷ Kamii:De hecho, para recibir la subvención, es necesario ser una organización. Estamos trabajando con una pareja de Numata, gente de Shintotsukawa y otras personas interesadas en la silvicultura. Mi esposa también es miembro.

Papel MP:Cada vez más personas en Japón practican la autotala forestal. Muchos de ellos son jóvenes, y es un trabajo peligroso, por lo que necesitamos estudiar qué se necesita para que sea viable. ¿Qué tipo de apoyo se necesita?

▷ Kamii:Quienes desean trabajar en la silvicultura también desean montañas, y las montañas los esperan. La clave está en conectar a las personas con las montañas.

¡Una discusión animada!
¡Una discusión animada!

pregunta:Las prácticas forestales actuales talan y dejan las montañas desnudas, que luego se derrumban con estrépito cuando azotan fuertes lluvias o tifones. Hay montañas por todas partes donde esta agua acaba llegando a los campos de cultivo y a los arrozales. Dudo del desarrollo excesivo. ¿Qué opinas al respecto?

▷ Kamii:El desarrollo excesivo implica el desplazamiento de tierra y arena. Para que los japoneses sobrevivan, necesitamos la tierra y las rocas de la tierra, los bosques, los animales, la lluvia que cae sobre ellos y el agua que fluye y desemboca en el mar. Por lo tanto, la tierra y las rocas son una base importante, así que me pregunto por qué la estamos desperdiciando.

Papel MP:¿Es posible ser propietario de una montaña y ganarse la vida mediante la tala propia de bosques?

Todo el mundo estaba entusiasmado por hablar de la tala autosuficiente de los bosques.
Todo el mundo estaba entusiasmado por hablar de la tala autosuficiente de los bosques.

▷ Kamii:Aún no he visto resultados, así que por ahora solo necesito mantener una actitud positiva y seguir trabajando duro. Hay muchísimo trabajo por hacer. Hay innumerables ideas, como refrescar la sabiduría de la gente del pasado y crear algo nuevo. Si puedo darle forma a cada idea una por una, creo que el resultado final será algo increíble. Espero poder revivir cosas viejas y convertirlas en algo nuevo.

Kazuo Kimura (Director de la Asociación Cooperativa Empresarial Kurosengoku):Soy dueño de unas 40 hectáreas de la montaña Ichinosawa, junto a la montaña Azusawa de Kamii, pero no la he tocado en absoluto hasta ahora. Hay muchos matorrales, y el bosque caducifolio no se ha tocado en más de 40 años, así que es un desperdicio de un recurso valioso. Espero conectarlo de alguna manera con jóvenes interesados.

▷ Kamii:Las pequeñas empresas forestales trabajan en grupo, turnándose para ayudarse en la montaña, yendo y viniendo y apoyándose mutuamente. Todos disfrutan de su trabajo y están motivados, lo que les permite trabajar eficientemente.

Papel MP:En el Decenio de las Naciones Unidas para la Agricultura Familiar (2019-2028), es importante continuar con la agricultura familiar, protegiendo la naturaleza según sus condiciones reales, en lugar de avanzar hacia la agricultura a gran escala. Existe también una tendencia internacional a reconsiderar las prácticas hasta ahora.

Es importante que quienes participan en la silvicultura autosuficiente desempeñen sus respectivos roles. En una reunión reciente, se reunieron personas involucradas en la silvicultura, la agricultura y la silvicultura autosuficientes para debatir cómo podemos colaborar y lograr 10 años de agricultura familiar.

pregunta:Al construir un camino de obra, ¿se alquila maquinaria pesada?

▷ Kamii:Agradecemos contar con el apoyo de una empresa constructora local, quien nos ha permitido alquilar maquinaria pesada a bajo costo.

pregunta:¿Qué opinas sobre las interacciones con otras industrias?

▷ Kamii:Valoramos no solo los intercambios entre empresas forestales autoexplotadas, sino también con otras industrias y la industria de la construcción local. Actualmente, estamos desarrollando diversas ideas para establecer conexiones, como productos procesados a partir de materiales de las montañas.

Papel MP:Me dijeron que las personas que trabajan al pie del monte Teine recolectan hojas de árboles de hoja ancha y las llevan al zoológico para alimentar a los elefantes. Me sorprendió saber que podrían usarse de esa manera. Parece que las hojas muertas también se usan como fertilizante.

opinión:En las ciudades existe cooperación con la industria pesquera y existe la creencia de que un océano rico está vinculado a un bosque rico.

pregunta:Señor Kamii, ¿tiene usted una política para el aclareo de árboles?

▷ Kamii:Los árboles que quedan en el bosque absorberán los nutrientes del agua y la luz solar, y crecerán fuertes y sanos por sí solos. No es necesario aplicar una política estricta de aclareo, y si cada persona lo piensa bien y realiza el aclareo adecuado, creo que los árboles crecerán bien por sí solos gracias al poder de la naturaleza.

Concejal Tamura:De hecho, yo mismo me he dedicado a la silvicultura. He raleado árboles, dejando el 70% en pie. Las montañas me enseñaron el exquisito método del raleado: los árboles se dañan si se tocan, no crecen si no pueden realizar la fotosíntesis correctamente, y de nada sirve si no se ve el cielo azul.

Es maravilloso que creas en la fuerza vital de los árboles y que trabajes duro para restaurar la naturaleza. Me alegra mucho que hayas podido poner esto en práctica a tan temprana edad.

Papel MP:Shimokawa es una ciudad de bosques, con todo conectado, incluido el plan urbano, la cámara de comercio, la asociación forestal, los consumidores y las fuentes termales que utilizan la energía de biomasa leñosa proveniente de los residuos del aclareo como fuente de calor.

Contamos con un "especialista forestal" que se especializa en analizar el uso de la madera. Aprovechamos al máximo este recurso, transformándolo en materiales de ingeniería civil, vinagre de madera, aceites aromáticos y más. Creo que sería bueno interactuar con personas así. Espero que todo salga bien de ahora en adelante.

Una discusión con Tomoko Kami, miembro de la Cámara de Consejeros, y Takaaki Tamura, miembro de la Cámara de Representantes.

Posteriormente, se celebró una recepción con Gin Kami Tomoko, miembro de la Cámara de Consejeros, y Takaaki Tamura, miembro de la Cámara de Representantes, en el Onsen Sunflower Park Hokuryu. Los participantes abonaron su propia cuota de participación (los residentes de fuera de la ciudad también asumieron los gastos de alojamiento).

¡Junto con todos vosotros!
¡Junto con todos vosotros!

Saludos de Tokuji Hisada, presidente de la Asociación de Semillas de Hokkaido

Discurso del Sr. Hisada
Discurso del Sr. Hisada

Esta mañana, el periódico publicó buenas noticias. La exclusiva del periódico Akahata sobre la Fiesta de los Cerezos en Flor fue seleccionada como la ganadora del gran premio JCJ de este año (Premio de la Conferencia Japonesa de Periodistas 2020), que reconoce la actividad periodística destacada.

Me alegré porque era una noticia importante en el programa local de HBC "Hecklers and Democracy".

Cuando trabajaba en el periódico Hokkaido Shimbun, también gané el Premio JCJ por mi cobertura del masivo fraude contable del Gobierno de la Prefectura de Hokkaido. Este premio solo se puede ganar investigando a fondo el asunto, así que me encantó ver que este tipo de periodismo sigue vigente.

Hace dos años, me jubilé del periódico Hokkaido Shimbun tras 33 años trabajando allí. En lugar de dedicarme al periodismo, decidí salir y decir lo que quería decir. Fundé la Asociación de Semillas de Hokkaido y he colaborado con todos desde que se promulgó la Ley de Semillas.

Esta vez, Kami-san se acercó a la Asociación de Semillas de Hokkaido y preguntó si podía visitarnos. Primero consultamos con el Sr. Ryoji Kikura, asesor de la Asociación de Semillas de Hokkaido, residente en la ciudad de Hokuryu, y con el Sr. Mamoru Segawa, asesor de la Asociación de Semillas de Hokkaido, residente en la ciudad de Toma, y la visita se hizo realidad. Les expresamos nuestro más sincero agradecimiento.

La Asociación de Semillas de Hokkaido se fundó el 15 de junio de 2018 con 38 miembros. Hemos trabajado arduamente para colaborar con personas de todo el país. Actualmente, centramos nuestros esfuerzos en actividades para proteger las especies nativas. Nos gustaría seguir trabajando con ustedes para proteger las semillas de Japón. Agradecemos su continuo apoyo. Muchas gracias por su tiempo.

Saludos del alcalde Yutaka Sano de la ciudad de Hokuryu

Saludos del alcalde Sano
Saludos del alcalde Sano

Nos visitaron Kami Tomoko, miembro de la Cámara de Consejeros; Tamura Takaaki, miembro de la Cámara de Representantes; y Hatayama Kazuya, exmiembro de la Cámara de Representantes. Anteriormente, nos han visitado parlamentarios de varios partidos políticos, pero esta es la primera vez que profesores pernoctan en la ciudad de Hokuryu. Les damos una cordial bienvenida. Muchas gracias.

He visitado la oficina del Dr. Kami muchas veces durante actividades administrativas relacionadas con asuntos de Hokkaido, seguro nacional de salud, etc. Me gustaría expresar mi sincero agradecimiento por la pronta respuesta en cada ocasión.

Se dice que la ciudad de Hokuryu es la ciudad donde un grupo pionero liderado por Yoshiue Shoichiro de los pueblos de Inba y Motono en la prefectura de Chiba (que se convirtió en la ciudad de Inzai después de la fusión) cosechó moreras en 1893. Con una población de 1.770 habitantes, es una ciudad pequeña incluso para los estándares de Hokkaido, y es una ciudad agrícola con el girasol como símbolo.

Estamos produciendo un arroz realmente delicioso. He oído que la cosecha completa de arroz no glutinoso comenzará mañana. Este año nevó poco, así que estaba un poco preocupado, pero Kitakiyo Hirokuni, director representante del distrito de JA Kitasorachi Hokuryu, me dijo que el arroz de este año será bueno, así que tengo esperanza.

En 1990, Kikura, expresidente de la Cooperativa Agrícola de la ciudad de Hokuryu, declaró que era "una ciudad de producción alimentaria segura que protege la vida y la salud de la gente". Durante muchos años, hemos continuado ofreciendo arroz seguro y delicioso a los consumidores. Esto ha sido altamente elogiado, y en 2016, recibimos el Gran Premio del Premio de Agricultura de Japón. La ceremonia de entrega de premios se celebró en el NHK Hall.

Además, la Cooperativa Empresarial Kurosengoku fue seleccionada como un excelente ejemplo en los premios "V Descubrimiento de los Tesoros de las Zonas Rurales" del Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca. En la ceremonia de entrega de premios, celebrada en la Residencia Oficial del Primer Ministro, la asociación posó para una foto conmemorativa junto a él.

En junio, en relación con la Ley de Semillas, el ex Ministro de Agricultura, Silvicultura y Pesca Yamada Masahiko, el director de documentales agrícolas Haramura Masaki y el residente de Toma Town, Segawa Mamoru, entre otros, visitaron la ciudad y tuvimos una conversación.

Me complace tener la oportunidad de hablar de esto con ustedes, los productores y los profesores. Espero con interés trabajar con ustedes.

Saludos en papel de los miembros del Parlamento

Saludo del señor Kami
Saludo del señor Kami

Gracias por sus amables palabras. Queremos expresar nuestra sincera gratitud al Sr. Huang Cang por organizar todo, incluido el alojamiento.

La Ley de Semillas y Plántulas fue aprobada inicialmente por el Gabinete en la Dieta, pero se presentaron diversas opiniones que provocaron indignación y controversia en internet, y no pudo ser deliberada. Esta ha sido la primera vez en mi trabajo como miembro del Comité de Agricultura, Silvicultura y Pesca desde que fui enviado a la Dieta en 2001.

El tema pospuesto se discutirá en la próxima sesión de la Dieta, por lo que debemos realizar entrevistas cuidadosas en preparación para eso, y sobre todo, creemos que no podemos tomar medidas sin escuchar las voces de los productores que están trabajando duro sobre el terreno. Como parte de esta investigación, visité la ciudad de Hokuryu.

Por la mañana, oí hablar de la Asociación Cooperativa Empresarial de Kurosengoku. Descubrí que el proceso de producción de soja Kurosengoku era extremadamente difícil y que no habría sido posible sin pasión. A pesar de estas dificultades, el pueblo sigue funcionando con orgullo. Me hizo reflexionar sobre cómo algo que se ha producido con esfuerzo puede verse expuesto a tiempos negativos.

Por la tarde, tuvimos una charla en la Cooperativa Agrícola Honoka. Cuando les preguntamos por qué fundaron la corporación, dijeron: «Sentíamos una sensación de crisis: si nos quedábamos callados, no podríamos continuar». Sentí que debió haber sido una decisión muy difícil. Me di cuenta de que están donde están hoy porque asumieron el reto con valentía.

Me alegra mucho haber podido venir hoy. No habría podido escuchar este tipo de historias sin haber estado en el lugar. Me gustaría usar lo que he escuchado hoy como base para mis acciones en la Dieta.

Creo que debemos trabajar juntos para crear un espíritu que permita que los esfuerzos de quienes trabajan en la agricultura de Hokkaido y Japón rindan frutos. Muchas gracias por el día de hoy.

¡Me alegro de haber visitado la ciudad de Hokuryu!
¡Me alegro de haber visitado la ciudad de Hokuryu!

Saludos del miembro de la Cámara de Representantes Takaaki Tamura

Saludos del Sr. Tamura
Saludos del Sr. Tamura

Sr. Huang Cang, gracias por organizar un evento tan maravilloso. Nunca antes había recibido tanta hospitalidad. Estoy realmente conmovido.

Esta vez me impresionó la cantidad de personas que piensan en la gente de Hokkaido y reflexionan profundamente sobre la agricultura japonesa.

Creo que lo que podemos hacer es apoyar firmemente y hacer avanzar la agricultura japonesa como industria central del país, reactivar las bases agrícolas y de producción que han estado decayendo, aumentar las reservas de alimentos y propender por esas políticas agrícolas.

Hoy tuve la oportunidad de presenciar la cosecha de semillas de soja de Kurosengoku e incluso probé algunas crudas. Me regalaron tres botellas de té de Kurosengoku y almorcé el menú de hamburguesa de Kuro-chan. Estaba delicioso. ¡Me encanta el Kurosengoku!

"Espero tener noticias tuyas hoy", dijo Tamura.

Brindis del ex miembro de la Cámara de Representantes Kazuya Hatayama

¡El señor Hatayama dirige un brindis!
¡El señor Hatayama dirige un brindis!

Gracias por brindarnos esta oportunidad hoy. Gracias por permitirnos aprender tanto hoy. Brindemos por una buena cosecha y por el mayor desarrollo de Hokuryu, ¡y por nuestra determinación de dar lo mejor de nosotros!

Así que, ¡salud!

¡salud!
¡salud!
Una variedad de platos
Una variedad de platos

Palabras de clausura de Hirokuni Kitakiyo, director representante del distrito JA Kitasorachi Hokuryu

Palabras de clausura del representante de la región de Kitakyushu
Palabras de clausura del representante de la región de Kitakyushu

La reunión de hoy, que se centró en las semillas, fue una gran oportunidad para conocer al profesor Kami y al profesor Tamura.

Ahora que has llegado a Hokuryu, espero que no te olvides de esta ciudad y continúes promocionándola, haciendo saber a la gente que existe una ciudad como esta.

Quisiera concluir expresando mi sincera gratitud por haberlos conocido hoy. ¡Gracias por su arduo trabajo! ¡Saludos!

¡salud!
¡salud!

Con gratitud al espíritu del arroz que habita en él...
Con gratitud al espíritu del arroz que habita en él...

¡La ciudad de Hokuryu está en medio de la cosecha de arroz!
¡La ciudad de Hokuryu está en medio de la cosecha de arroz!

El alma eterna escondida en la “semilla” que es la fuente de la vida,
Estamos agradecidos por el apoyo apasionado de los productores que nutren la vida y de las muchas personas que los apoyan y los alientan.
Con amor ilimitado, gratitud y oraciones...

Otras fotos

Las fotos (182 fotos) de la reunión local de la delegación de la Dieta en la ciudad de Hokuryu (Hokkaido) están disponibles aquí >>

Artículos relacionados

¡Tatsuya y Hitomi Kamii comienzan la tala autónoma de bosques en las montañas de la ciudad de Hokuryu!(30 de julio de 2020)

El ex ministro de Agricultura, Silvicultura y Pesca, Masahiko Yamada, y el director de cine Masaki Haramura visitan la ciudad de Hokuryu y el lugar de rodaje del documental "Seguridad alimentaria y de semillas" y la Asociación Cooperativa Empresarial Kurosengoku.(25 de junio de 2020)

Un grupo de miembros de la Dieta de la ciudad de Hokuryu (Hokkaido) celebró una reunión de debate local sobre la enmienda a la Ley de Semillas y Plántulas [N.º 1] Asociación Cooperativa Empresarial Kurosengoku
Reunión local de los miembros de la Dieta en la ciudad de Hokuryu (Hokkaido) sobre la enmienda a la Ley de Semillas y Plántulas [N.º 2] Cooperativa Agrícola Honoka
Reunión con los miembros de la Dieta en la ciudad de Hokuryu (Hokkaido) sobre la tala automática de bosques [N.º 3] Reunión de debate e intercambio con el Sr. Tatsuya Ue

◇ Fotografía y edición: Noboru Terauchi Entrevista y texto: Ikuko Terauchi