Sexta-feira, 25 de setembro de 2020
Após a reunião com a Cooperativa Agrícola Honoka, fomos ao restaurante Kazaguruma, no Sunflower Park Hokuryu Onsen, onde conversamos com Kamii Tatsuya, que trabalha com extração de madeira em áreas rurais da cidade de Hokuryu.

- 1 Discussão sobre silvicultura de corte autônomo
- 2 Uma conversa com a vereadora Tomoko Kami e o deputado Takaaki Tamura.
- 3 Saudações do prefeito Yutaka Sano da cidade de Hokuryu
- 4 Saudações em papel dos membros do Parlamento
- 5 Saudações do membro da Câmara dos Representantes, Takaaki Tamura.
- 6 Brinde do ex-membro da Câmara dos Representantes, Kazuya Hatayama.
- 7 Discurso de encerramento de Hirokuni Kitakiyo, Diretor Representante do Distrito JA Kitasorachi Hokuryu
- 8 Outras fotos
Discussão sobre silvicultura de corte autônomo
▶ Deputado de papel:Aprendi que o manejo florestal autossuficiente não se resume apenas a cortar árvores, mas também a praticar a silvicultura com a consciência de preservar a natureza e construir montanhas.
Em primeiro lugar, poderia nos dizer o que o motivou a se envolver com a silvicultura de autoexploração?
▷ Kamii:Sempre amei a natureza e me interessei por silvicultura, então, ao pesquisar sobre o assunto, descobri um novo tipo de manejo florestal. Fiquei cético ao ouvir que o setor florestal dava prejuízo, apesar de gerar riqueza a partir da natureza. Depois, aprendi sobre a silvicultura de autoexploração e percebi que isso poderia ajudar a proteger a natureza.
Na universidade, estudei vida selvagem, particularmente o cervo Ezo, e depois treinei durante dois anos na Onishi Forestry Co., Ltd. em Shiraoi.
Eu amava a natureza, e outro motivo era que eu queria morar na floresta. Além disso, eu não queria ter um emprego e queria trabalhar de acordo com as minhas próprias ideias.
Trabalhei na Onishi Forestry Co., Ltd. até o final do ano passado, mas pedi demissão e comecei a procurar uma montanha. A montanha na cidade de Hokuryu atendia aos meus requisitos. Comprei a montanha em janeiro deste ano, mudei-me em abril e comecei a trabalhar na área florestal.
Estamos utilizando o Subsídio para Medidas de Promoção da Multifuncionalidade em Vilas Florestais e Montanhosas. Nos últimos três anos, construímos trilhas de trabalho e utilizamos lenha como base, além de outros recursos, como casca de bétula (muito durável e com grande potencial), cestos trançados de casca de bétula, raízes de bétula, chá de folhas de bambu e xarope de bordo. Também esperamos descobrir os diversos valores da floresta por meio de experiências como cortar lenha, capturar besouros-veado e coletar vegetais silvestres na floresta de Yachibuki.
Ainda existem muitas árvores de folha larga nas montanhas de Hokkaido, por isso gostaríamos de criar montanhas sustentáveis e resistentes a desastres naturais. Também gostaríamos de aproveitar árvores de lariço mortas que normalmente seriam descartadas.

Planejamos nos concentrar na produção de materiais difíceis e desafiadores de trabalhar, e fornecer materiais para produtos processados a donas de casa e outras pessoas que desejem fazê-lo.
▶ pergunta:Você e seu marido estão administrando isso juntos?
▷ Kamii:Na verdade, para receber a subvenção, é preciso ser uma organização. Estamos trabalhando com um casal da cidade de Numata, pessoas de Shintotsukawa e outros interessados em silvicultura. Minha esposa também é membro.
▶ Deputado de papel:Cada vez mais pessoas no Japão praticam a exploração florestal autossuficiente. Muitas delas são jovens, e é um trabalho perigoso, por isso precisamos estudar o que é necessário para torná-lo viável. Que tipo de apoio é necessário?
▷ Kamii:Quem quer trabalhar na área florestal também quer montanhas, e as montanhas estão à espera deles. A chave é encontrar a combinação perfeita entre pessoas e montanhas.

▶ pergunta:As práticas florestais atuais estão desmatando e deixando montanhas desnudas, que então desabam com estrondo quando chuvas fortes ou tufões atingem a região. Há montanhas por toda parte, onde essa água acaba contaminando áreas de irrigação e arrozais. Tenho dúvidas sobre o desenvolvimento excessivo. Qual a sua opinião sobre isso?
▷ Kamii:O desenvolvimento excessivo implica na movimentação de solo e areia. Para a sobrevivência do povo japonês, precisamos do solo e das rochas, das florestas, dos animais, da chuva que cai sobre eles e da água que flui e deságua no mar. Portanto, o solo e as rochas são uma base fundamental, e eu me pergunto por que estamos descartando esse solo.
▶ Deputado de papel:É possível ser dono de uma montanha e ganhar a vida com a exploração florestal autossuficiente?

▷ Kamii:Ainda não vi nenhum resultado, então, por enquanto, preciso apenas manter o otimismo e continuar trabalhando duro. Há uma montanha de trabalho pela frente. Existem inúmeras ideias, como resgatar a sabedoria de pessoas do passado e criar algo novo. Se eu conseguir dar forma a cada ideia, uma a uma, acho que o resultado final será incrível. Espero conseguir revitalizar coisas antigas e transformá-las em algo novo.
▶ Kazuo Kimura (Diretor da Associação Cooperativa Empresarial Kurosengoku):Possuo cerca de 40 hectares da montanha Ichinosawa, que fica ao lado da montanha Azusawa de Kamii, mas até agora não a explorei em momento algum. Há muitos arbustos e a floresta decídua não é mexida há mais de 40 anos, o que representa um desperdício de um recurso valioso. Espero, de alguma forma, conectar essa área com jovens interessados.
▷ Kamii:As pequenas empresas florestais trabalham em grupo, revezando-se para ajudar uns aos outros nas montanhas, indo e vindo e apoiando-se mutuamente. Todos gostam do que fazem e são motivados, o que lhes permite trabalhar com eficiência.
▶ Deputado de papel:Na Década das Nações Unidas da Agricultura Familiar (2019-2028), é importante dar continuidade à agricultura familiar, protegendo a natureza de acordo com suas condições reais, em vez de migrar para a agricultura em larga escala. Há também uma tendência internacional de repensar a maneira como as coisas têm sido feitas até agora.
É importante que todos os envolvidos na silvicultura autossuficiente desempenhem seus respectivos papéis. Em uma reunião recente, pessoas ligadas à silvicultura autossuficiente, à agricultura e à silvicultura se reuniram para discutir como podemos trabalhar juntos para alcançar 10 anos de agricultura familiar.
▶ pergunta:Ao construir uma estrada de acesso, você aluga máquinas pesadas?
▷ Kamii:Agradecemos o apoio de uma construtora local, que nos possibilitou alugar máquinas pesadas a baixo custo.
▶ pergunta:O que você acha das interações com outros setores?
▷ Kamii:Valorizamos não apenas as trocas entre empresas florestais de extração própria, mas também as trocas com outros setores e com a indústria da construção local. Atualmente, estamos desenvolvendo diversas ideias para conexões, como produtos processados a partir de materiais provenientes das montanhas.
▶ Deputado de papel:Ouvi dizer, por pessoas que trabalham no sopé do Monte Teine, que elas coletam folhas de árvores de folhas largas e as levam para o zoológico para servir de alimento para os elefantes, e fiquei surpreso ao saber que elas podem ser usadas dessa forma. Parece que as folhas secas também são usadas como fertilizante.
▶ opinião:Nas cidades, existe cooperação com a indústria pesqueira, e acredita-se que um oceano rico está ligado a uma floresta rica.
▶ pergunta:Senhor Kamii, o senhor tem alguma política para o desbaste de árvores?
▷ Kamii:As árvores que restarem na floresta absorverão os nutrientes da água e da luz solar, e crescerão fortes e saudáveis por conta própria. Não há necessidade de uma política rígida de desbaste, e se cada pessoa pensar a respeito e desbastar adequadamente, acredito que as árvores crescerão bem sozinhas, guiadas pelo poder da natureza.
▶ Vereador Tamura:Eu mesmo já trabalhei com silvicultura. Já fiz desbaste de árvores, deixando 70% delas em pé. As montanhas me ensinaram o método primoroso de desbaste: as árvores se danificam se tocarem umas às outras, não crescem se não conseguirem realizar a fotossíntese adequadamente e não adianta nada se o céu azul não estiver visível.
É maravilhoso que você acredite na força vital das árvores e esteja trabalhando arduamente para restaurar a natureza. Fico muito feliz que você tenha conseguido colocar isso em prática em uma idade tão jovem.
▶ Deputado de papel:Shimokawa é uma cidade florestal, onde tudo está interligado, incluindo o plano diretor da cidade, a câmara de comércio, a associação florestal, os consumidores e as fontes termais que utilizam a energia da biomassa lenhosa proveniente do desbaste de árvores como fonte de calor.
Temos um "especialista florestal" que se dedica a pensar em como aproveitar a madeira. Aproveitamos ao máximo esse recurso, transformando a madeira em materiais de engenharia civil, vinagre de madeira, óleos aromáticos e muito mais. Acho que seria bom interagir com pessoas assim. Espero que tudo corra bem daqui para frente.
Uma conversa com a vereadora Tomoko Kami e o deputado Takaaki Tamura.
Em seguida, foi realizada uma "recepção com a vereadora Gin Kami Tomoko e o deputado Takaaki Tamura no Sunflower Park Hokuryu Onsen". Os participantes pagaram sua própria taxa de participação (aqueles de fora da cidade também foram responsáveis pelos custos de hospedagem).

Saudações de Tokuji Hisada, Presidente da Associação de Sementes de Hokkaido.
"Havia uma boa notícia no jornal esta manhã. A reportagem exclusiva do jornal Akahata sobre a Festa de Contemplação das Cerejeiras em Flor foi selecionada como a grande vencedora do Prêmio JCJ deste ano (Prêmio da Conferência Japonesa de Jornalistas de 2020), que reconhece a atividade jornalística de destaque."
Fiquei feliz com isso porque foi uma notícia importante no programa local da HBC chamado "Hecklers and Democracy" (Provocadores e Democracia).
Quando trabalhava no jornal Hokkaido Shimbun, também ganhei o Prêmio JCJ pela minha cobertura da fraude contábil em larga escala do governo da província de Hokkaido. Esse prêmio só pode ser conquistado por meio de uma investigação aprofundada, então fiquei muito feliz em ver que esse tipo de jornalismo ainda existe e está em plena atividade hoje em dia.
Há dois anos, me aposentei do jornal Hokkaido Shimbun, onde trabalhei por 33 anos. Em vez de continuar no jornalismo, pensei em sair e dizer o que eu queria dizer. Fundei a Associação de Sementes de Hokkaido e tenho trabalhado com todos desde a implementação da Lei de Sementes.
Desta vez, Kami-san entrou em contato com a Associação de Sementes de Hokkaido e perguntou se poderia fazer uma visita. Consultamos primeiro o Sr. Ryoji Kikura, consultor da Associação de Sementes de Hokkaido e residente na cidade de Hokuryu, e o Sr. Mamoru Segawa, consultor da Associação de Sementes de Hokkaido e residente na cidade de Toma, e então a visita tornou-se realidade. Gostaríamos de expressar nossa sincera gratidão a ambos.
A Associação de Sementes de Hokkaido foi fundada em 15 de junho de 2018, com 38 membros. Temos trabalhado arduamente para colaborar com pessoas de todo o país. Atualmente, concentramos nossos esforços em atividades para a proteção de espécies nativas. Gostaríamos de continuar trabalhando com todos vocês para proteger as sementes do Japão. Agradecemos o seu apoio contínuo. Muito obrigado pelo seu tempo hoje.
Saudações do prefeito Yutaka Sano da cidade de Hokuryu

Recebemos a visita da Conselheira Kami Tomoko, do Deputado Tamura Takaaki e do ex-Deputado Hatayama Kazuya. Já recebemos parlamentares de diversos partidos políticos no passado, mas esta é a primeira vez que professores pernoitam em Hokuryu Town. Gostaríamos de lhes dar as boas-vindas de braços abertos. Muito obrigado.
Visitei o consultório do Dr. Kami diversas vezes durante atividades administrativas relacionadas a assuntos de Hokkaido, seguro saúde nacional, etc. Gostaria de expressar minha sincera gratidão pela pronta resposta em todas as ocasiões.
Diz-se que a cidade de Hokuryu é o local onde um grupo pioneiro liderado por Yoshiue Shoichiro, das aldeias de Inba e Motono, na província de Chiba (que se fundiu com a cidade de Inzai), colheu amoreiras em 1893. Com uma população de 1.770 habitantes, é uma cidade pequena mesmo para os padrões de Hokkaido, e é uma cidade agrícola que tem o girassol como símbolo.
Estamos produzindo arroz verdadeiramente delicioso. Ouvi dizer que a colheita em larga escala do arroz não glutinoso começará amanhã. Nevou pouco este ano, então fiquei um pouco preocupado, mas ouvi da Diretora Representante do Distrito de Kitasorachi Hokuryu da JA, Kitakiyo Hirokuni, que o arroz deste ano será bom, então estou esperançoso.
Em 1990, o então presidente da Cooperativa Agrícola da cidade de Hokuryu, Kikura, declarou que a cidade seria "uma cidade de produção de alimentos seguros que protege a vida e a saúde das pessoas". Por muitos anos, continuamos a fornecer arroz seguro e saboroso aos consumidores. Isso nos rendeu muitos elogios e, em 2016, recebemos o Grande Prêmio da Agricultura do Japão. A cerimônia de premiação foi realizada no Salão da NHK.
Além disso, a Cooperativa Empresarial Kurosengoku foi selecionada como um excelente exemplo no 5º prêmio "Descubra os Tesouros das Áreas Rurais" do Ministério da Agricultura, Florestas e Pescas. Na cerimônia de premiação, realizada na Residência Oficial do Primeiro-Ministro, a associação posou para uma foto comemorativa ao lado do Primeiro-Ministro.
Em junho, em relação à Lei de Sementes, o ex-ministro da Agricultura, Florestas e Pescas, Yamada Masahiko, o diretor de documentários agrícolas Haramura Masaki, o morador da cidade de Toma, Segawa Mamoru, e outras pessoas visitaram nossa cidade e tivemos conversas com eles.
Tenho o prazer de ter a oportunidade de discutir isso com vocês, os produtores, e com os professores. Aguardo com expectativa a oportunidade de trabalhar com vocês.
Saudações em papel dos membros do Parlamento

Agradecemos suas amáveis palavras. Gostaríamos de expressar nossa sincera gratidão ao Sr. Huang Cang por ter organizado tudo, inclusive a hospedagem.
A Lei de Sementes e Mudas foi inicialmente aprovada pelo Gabinete na Dieta, mas diversas opiniões foram apresentadas, provocando indignação e controvérsia na internet, e não chegou a ser deliberada. Esta foi a primeira vez, desde que fui membro da Comissão de Agricultura, Silvicultura e Pescas em 2001, que isso aconteceu.
A questão adiada será discutida na próxima sessão da Dieta, portanto, devemos realizar entrevistas cuidadosas em preparação para isso e, acima de tudo, acreditamos que não podemos agir sem ouvir as vozes dos produtores que estão trabalhando arduamente no terreno. Como parte desta investigação, visitei a cidade de Hokuryu.
Pela manhã, ouvi falar da Associação Cooperativa Comercial de Kurosengoku. Descobri que o processo de produção da soja de Kurosengoku é extremamente difícil e que não seria possível sem paixão. Apesar dessas dificuldades, a cidade continua a operar com orgulho. Isso me fez refletir novamente sobre como algo que foi produzido com tanto trabalho pode ser exposto a tempos difíceis.
À tarde, tivemos uma conversa na Cooperativa Agrícola de Honoka. Quando perguntados por que fundaram a cooperativa, eles disseram: "Sentimos uma crise e percebemos que, se ficássemos em silêncio, não conseguiríamos continuar". Percebi que essa deve ter sido uma decisão muito difícil. Cheguei à conclusão de que eles estão onde estão hoje porque enfrentaram o desafio com coragem.
Fico muito feliz por ter podido vir aqui hoje. Não teria tido a oportunidade de ouvir essas histórias se não tivesse visitado o local. Gostaria de usar o que ouvi hoje como base para minhas ações na Dieta.
Acredito que devemos trabalhar juntos para criar um espírito em que os esforços daqueles que atuam na agricultura em Hokkaido e no Japão deem frutos. Muito obrigado por hoje.
Saudações do membro da Câmara dos Representantes, Takaaki Tamura.

"Sr. Huang Cang, muito obrigado por organizar um evento tão maravilhoso. Nunca recebi tamanha hospitalidade. Estou verdadeiramente comovido."
Desta vez, fiquei impressionado com o número de pessoas que estão pensando no povo de Hokkaido e refletindo profundamente sobre a agricultura japonesa.
Acredito que o que podemos fazer é apoiar firmemente e impulsionar a agricultura japonesa como uma indústria central do país, revitalizar as bases agrícolas e de produção que vêm declinando, aumentar as reservas de alimentos e buscar políticas agrícolas nesse sentido.
Hoje, tive a oportunidade de presenciar a colheita de sementes de soja Kurosengoku e até provei algumas cruas. Ganhei três garrafas de chá Kurosengoku e almocei o hambúrguer Kuro-chan. Estava delicioso. Adoro Kurosengoku!!!
"Aguardo ansiosamente o seu contato hoje", disse Tamura.
Brinde do ex-membro da Câmara dos Representantes, Kazuya Hatayama.

Obrigado por nos proporcionar esta oportunidade hoje. Obrigado por nos permitir aprender tantas coisas hoje. Vamos fazer um brinde a uma boa colheita e ao desenvolvimento contínuo da cidade de Hokuryu, e à nossa determinação em dar o nosso melhor!
Então, saúde!

Discurso de encerramento de Hirokuni Kitakiyo, Diretor Representante do Distrito JA Kitasorachi Hokuryu

O encontro de hoje, que teve como foco as sementes, foi uma ótima oportunidade para conhecer o Professor Kami e o Professor Tamura.
Agora que você veio a Hokuryu, espero que não se esqueça desta cidade e continue a promovê-la, deixando as pessoas saberem que existe uma cidade como esta.
Gostaria de concluir expressando minha sincera gratidão por ter conhecido vocês hoje. Obrigado pelo seu trabalho árduo! Saúde!



A alma eterna oculta na "semente" que é a fonte da vida,
Somos gratos pelo apoio apaixonado dos produtores que nutrem a vida e das muitas pessoas que os apoiam e incentivam.
Com amor, gratidão e orações infinitas...
Outras fotos
Artigos relacionados
・Tatsuya e Hitomi Kamii começam a praticar a extração de madeira por conta própria nas montanhas da cidade de Hokuryu!(30 de julho de 2020)
・Um grupo de membros da Dieta da cidade de Hokuryu (Hokkaido) realizou uma reunião de discussão local sobre a emenda da Lei de Sementes e Mudas [nº 1] da Associação Cooperativa Comercial de Kurosengoku.
・Reunião local de membros da Dieta na cidade de Hokuryu (Hokkaido) sobre a alteração da Lei de Sementes e Mudas [nº 2] Cooperativa Agrícola de Honoka
・Reunião com membros da Dieta na cidade de Hokuryu (Hokkaido) sobre silvicultura de autoexploração [Nº 3] Reunião de discussão e intercâmbio com o Sr. Tatsuya Ue
◇ Fotografia e edição: Noboru Terauchi Entrevista e texto: Ikuko Terauchi