¡El alcalde Yasuhiro Sasaki comienza a explorar los encantos de Hokuryu! [Abril de 2024]

Martes 2 de abril de 2024

1 de abril de 2024, inicio del nuevo año fiscal 2024.
El alcalde Sasaki Yasuhiro visitó la ciudad de Hokuryu.

El recorrido de una hora y media por la ciudad que realizó el alcalde Sasaki incluyó la preciosa presa Edaibetsu, donde el agua de deshielo riega los campos de la ciudad, cruzando el distrito de Mitani y llegando al límite de la ciudad con Mashike Town para ver el majestuoso Monte Edai, los campos donde se habían rociado agentes para derretir la nieve e interactuando con los agricultores que trabajaban arduamente en la instalación de invernaderos de plántulas.

¡Me alegro mucho de que hayas venido hasta aquí! ¡Vuelve pronto!
"¡Los habitantes del pueblo dijeron esto con sonrisas felices y el alcalde Sasaki entabló una animada conversación!

Con la llegada de la primavera, la naturaleza renueva su vida y los agricultores comienzan con paso firme su trabajo...

¡El nuevo año fiscal comenzará con un intercambio entre los habitantes del pueblo y el alcalde Sasaki mientras experimentan la magnífica belleza natural de la ciudad de Hokuryu!

El alcalde Sasaki tiene previsto visitar la ciudad aproximadamente una vez al mes a partir de ahora. ¡Esperen con ansias su próxima visita!

Presa de Edaibetsu: una vista de la presa sagrada de Edaibetsu que riega los campos de la ciudad.


恵岱別ダム
Presa de Etaibetsu
感慨深くダムを見渡す佐々木町長
El alcalde Sasaki mira la presa con profunda emoción.

Zona fronteriza con la ciudad de Mashike

El monte Edai con sus restos nevados elevándose majestuosamente

悠々とそびえる残雪の恵岱岳
El monte Edai con sus restos nevados elevándose majestuosamente

Un campo donde se rociaron agentes para derretir la nieve

Se pueden ver tierras de cultivo cubiertas por el agente derretidor de nieve por toda la ciudad.

融雪剤模様を描く田畑
Patrones de agentes de fusión de nieve en los campos
春の陽射しを浴びて、生命の芽吹きを感じながら。。。
Disfrutando del sol primaveral, sintiendo el brote de la vida...

Conversación con habitantes del pueblo durante los trabajos de retirada de nieve.

除雪作業中の町民との交流
Interactuando con los habitantes del pueblo durante los trabajos de remoción de nieve
雪壁の除雪作業の大変さについての会話が行き交う!
¡Se habló mucho de lo difícil que es limpiar las paredes de nieve!

Una conversación con los agricultores mientras comienzan los preparativos para la siembra.

定植準備がスタートする農家の方々と。。。
Mientras los agricultores comienzan los preparativos para la siembra...

Comienzan los trabajos de instalación del invernadero de plántulas

育苗ハウス設置作業
Trabajos de instalación de invernaderos de plántulas
新人の若者との会話も弾んで。。。
También tuve conversaciones animadas con los nuevos jóvenes...

Paisaje cerca de la colina de observación

眺望の丘付近から見渡す風景。。。
La vista desde cerca de Observation Hill...
町全体の風景を望みながら。。。
Con vista a todo el pueblo...

Parque de girasoles con vistas a Hokuryu Onsen

サンフラワーパーク北竜温泉を望む風景
Parque de girasoles con vistas a Hokuryu Onsen

Con amor ilimitado, gratitud y oraciones, este precioso momento de interacción entre el alcalde Sasaki y los agricultores que ahora trabajan arduamente en sus granjas arrojará luz en los corazones de los habitantes del pueblo y promoverá la revitalización de la ciudad.

Otras fotos

◇ Entrevista y texto: Ikuko Terauchi (Asistencia de fotografía y edición: Noboru Terauchi)