นายกเทศมนตรี ยาสุฮิโระ ซาซากิ เริ่มสำรวจแหล่งท่องเที่ยวในเมืองคิตาริว! [เมษายน 2567]

วันอังคารที่ 2 เมษายน 2567

วันที่ 1 เมษายน 2567 ซึ่งเป็นวันเริ่มต้นปีงบประมาณ 2567 ใหม่
นายกเทศมนตรีซาซากิ ยาสุฮิโระได้ตรวจสอบเมืองคิตาริว

ทัวร์ชมเมืองนานหนึ่งชั่วโมงครึ่งของนายกเทศมนตรีซาซากิประกอบไปด้วยการเยี่ยมชมเขื่อนเอไดเบตสึอันล้ำค่า ซึ่งน้ำแข็งที่ละลายจะไหลลงสู่ทุ่งนาของเมือง ข้ามพื้นที่มิตานิไปจนถึงชายแดนเมืองที่ติดกับเมืองมาชิเกะ ซึ่งเขาได้เห็นภูเขาเอไดที่สง่างาม ทุ่งนาที่ฉีดพ่นสารละลายหิมะ และการพบปะกับเกษตรกรที่ทำงานอย่างหนักในการจัดตั้งโรงเรือนเพาะชำต้นกล้า

"ฉันดีใจมากที่คุณมาที่นี่! โปรดมาอีกครั้ง!"
"เป็นช่วงเวลาที่วิเศษมาก" ชาวเมืองกล่าวพร้อมรอยยิ้มแห่งความสุขขณะสนทนาอย่างมีชีวิตชีวากับนายกเทศมนตรีซาซากิ! - -

เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึง ชีวิตก็ผลิบานจากธรรมชาติ การทำงานของเกษตรกรจึงเริ่มต้นขึ้นอย่างต่อเนื่อง - -

ปีงบประมาณใหม่จะเริ่มต้นด้วยการแลกเปลี่ยนระหว่างชาวเมืองกับนายกเทศมนตรีซาซากิพร้อมสัมผัสกับความงดงามตระการตาของธรรมชาติของเมืองโฮคุริว!

ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป นายกเทศมนตรีซาซากิมีกำหนดตรวจสอบเมืองประมาณเดือนละครั้ง โปรดติดตามการมาเยือนครั้งต่อไปของนายกเทศมนตรีซาซากิ! - -

เขื่อนเอไทเบ: ทิวทัศน์ของเขื่อนเอไทเบอันศักดิ์สิทธิ์ที่ทำหน้าที่ชลประทานทุ่งนาของเมือง


恵岱別ダム
เขื่อนเอไตเบตสึ
感慨深くダムを見渡す佐々木町長
นายกเทศมนตรีซาซากิมองดูเขื่อนด้วยความรู้สึกซาบซึ้งใจ

พื้นที่ชายแดนติดกับเมืองมะชิเกะ

ภูเขาเอไดที่ปกคลุมด้วยหิมะตั้งตระหง่านและสง่างาม

悠々とそびえる残雪の恵岱岳
ภูเขาเอไดที่ปกคลุมด้วยหิมะตั้งตระหง่านและสง่างาม

ทุ่งที่ฉีดพ่นสารละลายหิมะ

สามารถพบเห็นทุ่งนาที่มีลวดลายคล้ายดินละลายหิมะได้ทั่วทั้งเมือง

融雪剤模様を描く田畑
รูปแบบสารละลายหิมะบนทุ่งนา
春の陽射しを浴びて、生命の芽吹きを感じながら。。。
ดื่มด่ำแสงแดดแห่งฤดูใบไม้ผลิและสัมผัสการเริ่มต้นของชีวิต - -

การสนทนากับชาวเมืองระหว่างงานกำจัดหิมะ

除雪作業中の町民との交流
การโต้ตอบกับชาวเมืองระหว่างการทำงานกำจัดหิมะ
雪壁の除雪作業の大変さについての会話が行き交う!
มีการพูดคุยมากมายเกี่ยวกับความยากลำบากในการกำจัดกำแพงหิมะ!

การสนทนากับเกษตรกรในช่วงเริ่มเตรียมการเพาะปลูก

定植準備がスタートする農家の方々と。。。
โดยเกษตรกรเริ่มเตรียมการเพาะปลูก - -

เริ่มงานติดตั้งโรงเรือนเพาะชำกล้าไม้แล้ว

育苗ハウス設置作業
งานติดตั้งโรงเรือนเพาะชำกล้าไม้
新人の若者との会話も弾んで。。。
ฉันยังได้สนทนาอย่างมีชีวิตชีวากับคนรุ่นใหม่ด้วย - -

ทิวทัศน์บริเวณจุดชมวิวเนินชมดาว

眺望の丘付近から見渡す風景。。。
มุมมองจากบริเวณใกล้จุดชมวิว - -
町全体の風景を望みながら。。。
พร้อมทัศนียภาพของทั้งเมือง - -

วิวของสวนดอกทานตะวันโฮคุริวออนเซ็น

サンフラワーパーク北竜温泉を望む風景
วิวของสวนดอกทานตะวันโฮคุริวออนเซ็น

ด้วยความรัก ความกตัญญู และคำอธิษฐานอันไม่มีขอบเขต ช่วงเวลาอันมีค่าที่นายกเทศมนตรีซาซากิได้พบปะกับเกษตรกรที่ทำงานหนักในทุ่งนา และนำแสงสว่างมาสู่หัวใจของชาวเมือง และส่งเสริมการฟื้นฟูเมือง - -

ภาพถ่ายอื่นๆ

◇ บทสัมภาษณ์และเนื้อหา: อิคุโกะ เตราอุจิ (ผู้ช่วยถ่ายภาพและตัดต่อ: โนโบรุ เตราอุจิ)

สำรวจแหล่งท่องเที่ยวของเมืองโฮคุริวบทความล่าสุด 4 บทความ