Se celebró el Torneo Gorokke (patrocinado por la Asociación de Bienestar de la Ciudad de Hokuryu para Discapacitados): ¡las sonrisas y las risas resuenan!

Miércoles 6 de diciembre de 2023

El "Torneo Gorokke" patrocinado por la Asociación de Bienestar para Discapacitados de la Ciudad de Hokuryu se llevó a cabo en el Centro de Bienestar para Personas Mayores de la Ciudad de Hokuryu a partir de las 2:00 p. m. del lunes 4 de diciembre.

Ocho miembros de la Asociación de Bienestar de Discapacitados de la Ciudad de Hokuryu (Presidente: Yamashita Yoshiharu) participaron y disfrutaron de los juegos en un ambiente amistoso y alegre.

Asociación de Bienestar para Discapacitados de la Ciudad de Hokuryu

La Asociación para el Bienestar de los Discapacitados de la Ciudad de Hokuryu actualmente tiene 11 miembros (incluidas personas con discapacidades físicas, como discapacidades físicas y trastornos cardíacos).

Con base en los artículos de constitución de la Asociación de Bienestar de Discapacitados de Hokkaido (asociación general incorporada), nuestro objetivo es contribuir a la independencia y la promoción de la salud de las personas con discapacidad física, así como promover su participación en las actividades locales y la sociedad, y promover la estabilidad de sus vidas y la mejora de su bienestar.

Torneo de Gorokke

Como parte de las actividades de la Asociación para el Bienestar de las Personas con Discapacidad de la Ciudad de Hokuryu, el "Torneo Gorokke" se celebra tres o cuatro veces al año. Debido al impacto de la pandemia de COVID-19, este torneo no se ha celebrado en los últimos años, pero esta fue la primera vez que se celebró en cuatro años.

Todos estaban llenos de energía y diversión, y pudieron jugar el juego a su propio ritmo.

¿Qué es Goroquet?

Gorokee es un deporte similar al gateball que se originó en la ciudad de Kitahiroshima.

El "Torneo Gorokke" se celebró en el salón del Centro de Bienestar para Personas Mayores de la ciudad de Hokuryu. Los participantes usaron un mazo de madera llamado "Malley" para golpear una pelota (una pelota con púas de goma blanda) a través de tres puertas, compitiendo por el mayor número de golpes para alcanzar la meta final.

Saludos del presidente Yoshiharu Yamashita

山下好晴 会長ご挨拶
Mensaje del Presidente Yoshiharu Yamashita

Gracias a todos por reunirse aquí hoy. Hoy trabajaremos duro todos juntos.

Nos gustaría compartir nuestra sabiduría e ideas para lograr lo que no hemos podido hacer hasta ahora debido a la pandemia de COVID-19. El número de personas que se unen a grupos de personas con discapacidad está disminuyendo en todo el país, pero queremos seguir siendo proactivos independientemente del número de personas.

Como se discutió en la junta directiva anterior, debido a la estructura de las instalaciones, la temperatura ambiente suele ser alta en todo el recinto, por lo que se ha sugerido la instalación de aire acondicionado. La asociación de personas con discapacidad también tiene la intención de alzar la voz activamente al respecto.

Creo que esta cuestión de la temperatura ambiente es importante porque no es sólo una preocupación para nosotros, sino para todas las organizaciones y personas que utilizan esta instalación.

Hokuryu es una ciudad pequeña, pero nos gustaría tomar la iniciativa a la hora de solicitar soluciones a estos problemas.

Hoy, disfruta de un día divertido abriendo el apetito con algunos juegos divertidos y comida deliciosa en Hokuryu Onsen.

"Ahora comencemos, pero por favor tengan cuidado de no lastimarse".

¡Vamos a jugar!

Para todos los veteranos: ¡apunten con cuidado, golpeen la pelota con Murray y jueguen lentamente!
El movimiento de la pelota a veces es suave y otras veces no.

"¡Oh, como lo esperaba!" "¡Cerca!" "¡Genial!"...
Los aplausos de todos resonaron por toda la sala y fue un momento de juego muy divertido y lleno de sonrisas.

笑顔あふれる楽しいプレータイム!
¡Un momento de juego divertido y lleno de sonrisas!
狙いを定めて!
¡Apunta!
1ゲートお見事通過!
¡Pasamos exitosamente por la puerta 1!
ボールが停止した位置に各自のカラーリボンを置いて印を付ける
Marca con la cinta de color el lugar donde se detiene la pelota.
2ゲート目指して!
¡Apunta a la Puerta 2!
休憩所には有り難いドリンク(お茶)が配布!
¡En el área de descanso se reparte una bebida de bienvenida (té)!

Se jugaron dos partidos con descanso entre ellos.
Los jugadores con menos golpes totales ocuparán el puesto 1 al 8 y cada jugador recibirá un premio de lujo.

¡Preciosos premios preparados!

参加全員に授与!
¡Premiado para todos los participantes!

Saludos del Secretario General Michihito Nakamura

中村道人 事務局長ご挨拶
Saludos del Secretario General Michihito Nakamura

"Nos hemos reunido aquí hoy para ayudarles a todos a mejorar su fuerza física.
El torneo de este año se celebró tres veces: agosto, octubre y diciembre. El próximo año planeamos celebrarlo cuatro veces. Este verano fue muy caluroso, por lo que nos gustaría programar los próximos torneos para evitar los meses más calurosos en la medida de lo posible. Agradecemos su cooperación.

En la reunión de la junta directiva, comentamos que el número de miembros con discapacidad está disminuyendo, pero seguiremos expandiendo activamente nuestras actividades comerciales en el futuro. Planeamos celebrar una fiesta de Año Nuevo el lunes 15 de enero del próximo año. Asistirán el alcalde y el jefe de la División de Asuntos Residentes, por lo que esperamos contar con su colaboración.

Sesión de entrenamiento

Después de recibir maravillosos premios, los participantes se trasladaron a Sunflower Park Hokuryu Onsen para una sesión de entrenamiento (reunión social) después del torneo.

Después del torneo, viajamos en autobús a Hokuryu Onsen.

ピンクに染まる沼田町方面の山々。。。
Las montañas en dirección a la ciudad de Numata están teñidas de rosa...

Llegamos a Sunflower Park Hot Springs

サンフラワーパーク温泉到着
Llegamos a Sunflower Park Hot Springs

Una sesión de entrenamiento (reunión social) donde la conversación fluye...

会話が弾む研修会(懇親会)。。。
Una sesión de entrenamiento (reunión social) donde la conversación fluye...

Palabras de apertura del vicepresidente Iwao Motobu

本部巌 副会長のご挨拶
Saludos del vicepresidente Iwao Motobu

Me alegra verlos a todos con buena salud después de tanto tiempo. Espero que podamos volver a vernos el año que viene con buena salud. ¡Salud!

¡Comida deliciosa!

美味しいお料理!
¡Comida deliciosa!

Palabras de clausura de Kazuyuki Kumeya

久米谷和幸さん乾杯のご挨拶
Brindis de Kazuyuki Kumeya

“Hoy el número de participantes fue aumentando poco a poco y todos disfrutamos del partido a un ritmo tranquilo.
Aunque la pandemia del coronavirus y la gripe aún no ha terminado, me gustaría brindar por la esperanza de que todos puedan recibir el nuevo año con buena salud. ¡Salud!

¡Tomémonos una foto conmemorativa juntos!

皆さんで記念撮影!
¡Tomémonos una foto conmemorativa juntos!

Con amor ilimitado, gratitud y oraciones, ofrecemos nuestro más sincero agradecimiento al Torneo Gorokke de la ciudad de Hokuryu, un deporte comunitario donde los participantes pueden enfrentar sinceramente sus discapacidades físicas, conectarse entre sí y mover sus cuerpos a su propio ritmo en un ambiente relajado, todo mientras disfrutan de un momento de diversión y ocio.

Vídeos de YouTube

Otras fotos

Artículos relacionados

Artículos relacionados
  

◇ Entrevista y texto: Ikuko Terauchi (Asistencia de fotografía y edición: Noboru Terauchi)