Un recorrido por Hokuryu y sus alrededores y una reunión social con el presidente de la Fundación B&G, Satoshi Sugawara, y su personal.

Lunes 28 de septiembre de 2020

Tras la conclusión de la reunión de intercambio de conferencias de enlace de bloque de B&G Hokkaido, que se celebró el día después de la sesión de formación de instructores de B&G de Hokkaido para el año fiscal 2020, por la tarde, junto con el presidente de la Fundación B&G, Sugawara Satoshi, el jefe de la División de Asuntos Generales, Nakajima Hiroomi, y el personal de la División de Clubes y Centros Marinos, Kurihara Himeyuki, el alcalde Sano Yutaka, el superintendente de la Junta de Educación de la ciudad de Hokuryu, Arima Kazushi, jefe de división. Iguchi Junichi, el miembro del personal Shimizuno Riki y los partidarios de la comunidad Terauchi Noboru e Ikuko, recorrieron la ciudad de Hokuryu y las ciudades y pueblos vecinos.

Visita a la ciudad de Hokuryu y ciudades y pueblos vecinos

Distrito de Mitani, ciudad de Hokuryu

A las 14:00 horas, salimos del Sunflower Park Hokuryu Onsen y viajamos a la ciudad de Mashike, pasando por el área de Mitani de la ciudad de Hokuryu, donde se mecen los tallos de arroz dorado, y Edaibetsu Tamu.

井口課長運転による町内外視察
Recorrido de inspección por la ciudad y sus alrededores, conducido por el Jefe de Sección Iguchi

En el tren, escuchamos mucho sobre el estado de la cosecha de arroz de este año, que se cultiva con las aguas puras de la presa Edaibetsu, así como la relación y el estado actual de las cosas entre la ciudad de Mashike, la ciudad de Rumoi y la ciudad de Hokuryu.

北竜町の稲刈り前の圃場
Campos de arroz en la ciudad de Hokuryu antes de la cosecha

Ciudad de Mashike

Mashike Town era la ciudad natal de la madre del alcalde Sano, por lo que habló con nostalgia sobre cómo era Mashike Town en ese momento y sus recuerdos de sus padres.

Estación de Mashike

El primer lugar al que nos dirigimos en la ciudad de Mashike fue la estación de Mashike.

増毛駅
Estación de Mashike

2016年に廃止された留萌本線に思いを馳せます
Recuerdo la línea principal de Rumoi, que fue abolida en 2016.
皆さん一緒に!
¡Todos juntos!

Cervecería de sake Kunimare

Visitamos la fábrica de sake Kunimare, la más septentrional de Japón. El alcalde Sano explicó que antiguamente Kunimare utilizaba arroz para sake de Hokuryu.

國稀酒造にて。。。
En la cervecería de sake Kunimare...

お土産品の数々。。。
Una variedad de souvenirs...

高倉健「駅」ポスター展示
Exposición de carteles de Takakura Ken "Station"

Todos estaban encantados mientras comparaban diferentes bebidas en la zona de degustación (¡aunque el conductor tuvo que contenerse, por supuesto!).

お酒の試飲
Cata de alcohol

Ciudad de Rumoi

Cabo Dorado

Después nos trasladamos a la ciudad de Rumoi, donde visitamos el Cabo Ogon, un lugar popular para ver las puestas de sol.

黄金岬にて。。。
En Cabo Dorado...

日本海をバックに!
¡Con el Mar de Japón al fondo!

Estación de carretera Rumoi

Visitamos lugares como la estación de carretera Rumoi, que abrió sus puertas en julio de este año.

道の駅るもい
Estación de carretera de Rumoi

Ciudad Hokuryu

Luego tomaron la autopista Fukagawa-Rumoi hacia la ciudad de Hokuryu. El presidente Sugahara se sorprendió al ver el nombre del cruce, "Cruce Hokuryu Himawari", que incluye la palabra "girasol" además del nombre de la zona.

View Hill ~ Pueblo de los Girasoles

Vista de todo el pueblo desde la colina de observación.

町全体を見渡しながら。。。
Con vistas a toda la ciudad...

Escuela infantil Yawara diseñada por Kengo Kuma

Después de recorrer la Villa de los Girasoles y otras atracciones, el grupo recorrió la Escuela Infantil Yawara, diseñada por Kengo Kuma, con el director Yasuhiro Sugiyama como guía.

Artículos relacionados

やわら保育園
Escuela infantil Yawara

園内案内は、杉山泰裕園長
El recorrido por el jardín estará a cargo del director Yasuhiro Sugiyama.

ひまわり染めの天井照明カバー
Cubierta de lámpara de techo teñida con girasoles

広々とした明るい園内
Un jardín amplio y luminoso.

Intercambio entre B&G y la ciudad de Hokuryu

Después de visitar la guardería Yawara, regresamos a Sunflower Park Kitaryu Onsen, tomamos un descanso de una hora y luego tuvimos una reunión social.

お料理のお品書き
Menú de comida

"Menú" preparado por el chef Tomokazu Maeda

Plato blanco

・Dorada a la parrilla con salsa de yuzu ・Cangrejo de las nieves a la parrilla ・Tachipon ・Terrina de camarones y erizos de mar ・Nanbanzuke de atún ・Chawanmushi frío ・Un conjunto de guarniciones

sashimi

・Atún rojo ・Salmón ・Dorada ・Vieira ・Camarones botan ・Langostino de cola amarilla

estofado

・Shabu-shabu de cerdo con girasol (con aderezo Kurosengoku)

Platos de estilo occidental

・Rosbif casero ・Ensalada de mariscos y tomate Hokuryu al estilo farci (con aceite de girasol y salsa de albahaca)

Comida frita

・Tempura de camarones y vegetales Hokuryu y carne de soja frita en aceite de girasol

arroz cocido

・Oborozuki de Hokuryu

Sopa clara

・Kurosengoku udon (con harina de soja Kurosengoku)

Postre

・Tempura de pudín de calabaza con copos de Kurosengoku
・Melón girasol (pulpa roja)

¡Gracias al chef Tomokazu Maeda de Sunflower Park Hokuryu Onsen por la maravillosa comida!

豪華なお料理の数々
Una variedad de platos de lujo.

和気あいあいと和やかに。。。
El ambiente era agradable y tranquilo...

El presidente Sugahara visita centros B&G en todo Japón, colabora estrechamente con la población local e inspecciona minuciosamente la región, realizando importantes actividades que contribuyen al desarrollo de la región. Compartió una tras otra anécdotas únicas de sus visitas, provocando risas.

Nos lo pasamos genial recordando viejos tiempos, sonriendo y pasándolo genial profundizando nuestra amistad.

笑顔満載! 菅原理事長と寺内は、日本財団在職中の同僚
¡Llenos de sonrisas! El presidente Sugahara y Terauchi fueron colegas mientras trabajaban en la Fundación Nippon.

En el parque Sunflower de Hokuryu Onsen...

サンフラワーパーク北竜温泉にて
En Sunflower Park Hokuryu Onsen

El paisaje de la ciudad de Hokuryu, rebosante del poder de las espigas de arroz dorado.

黄金の稲穂パワーが満ち溢れる北竜町の風景
El paisaje de la ciudad de Hokuryu, rebosante del poder de las espigas de arroz dorado.

Con infinito amor, gratitud y oraciones, agradecemos a la Fundación B&G por su gran labor al contribuir al desarrollo saludable de los jóvenes que liderarán a la próxima generación a través de la recreación marina que está viva en los mares azules y la tierra verde.

Otras fotos

Las fotos (61 fotos) de la reunión de inspección e intercambio del presidente de B&G, Sugahara, en la ciudad de Hokuryu y sus alrededores se encuentran aquí >>

Artículos y sitios relacionados

Fundación Mar Azul y Tierra Verde (Tokio, Presidente: Kokichi Maeda / abreviado como Fundación B&G)

El Seminario de capacitación de instructores B&G de Hokkaido 2020 se llevó a cabo en la ciudad de Hokuryu.(28 de septiembre de 2020)
Se aprobó un subsidio para la reparación del Centro Marino B&G de la ciudad de Hokuryu; la renovación se realizará después de que finalice la temporada.(1 de mayo de 2014)
Estudiantes de secundaria de la ciudad de Hokuryu participaron en el Seminario B&G Ocean Experience(11 de octubre de 2011)
Los estudiantes de la escuela primaria experimentan la flotación de un chaleco salvavidas por primera vez en el 18.º Torneo de Recreación Subacuática en el Centro Marino B&G de la ciudad de Hokuryu.(4 de agosto de 2011)
 

◇ Fotografía y edición: Noboru Terauchi Entrevista y texto: Ikuko Terauchi