Pasantía en la ciudad de Hokuryu, Hokkaido, edición agrícola 2024: ¡comienza a trabajar! en Takada Co., Ltd.

Miércoles 16 de agosto de 2024

¡El martes 13 de agosto comenzó el programa de pasantías de la ciudad de Hokuryu!
En la sección agrícola, cuatro miembros cosechaban y empaquetaban sandías en la granja de Takada Co., Ltd. El horario de trabajo era de 8:00 a 17:00, con descansos incluidos.

Pasantía urbana 2024, edición agrícola, ciudad de Hokuryu, Hokkaido, en Takada Co., Ltd.

Cosecha en el invernadero de sandía

En la granja de Takada Co., Ltd., cultivan pequeñas sandías amarillas llamadas "Sandías Girasol" en nueve invernaderos de sandías de 100 m, y "Naranjas de Verano", con su inusual pulpa anaranjada, en dos invernaderos de 50 m.

Tras escuchar la explicación del presidente Akimitsu Takada, dejamos nuestras pertenencias en el granero y nos dirigimos al invernadero de sandías. Con temperaturas superiores a los 30 °C, la temperatura dentro del invernadero era de 37 °C, como en una sauna.

¡Intenta cosechar sandías, buscando el palito rojo! Secándote el sudor que te sale a chorros, cortas el tallo con unas tijeras.

開始前ミーティング!
¡Reunión previa al inicio!
すいかハウスへ向かって。。。
Rumbo a la casa de la sandía...
100mのすいかハウス
Casa de sandía de 100 m
赤色着果棒を目指して!
¡Apunta al palito de fruta roja!
高田会長のご指導を受けながら。。。
Con la dirección del presidente Takada...
37℃のハウスの中で。。。
En un invernadero a 37 grados centígrados...
ハサミでチョッキン!
¡Córtalo con tijeras!
立派に成長したすいか!
¡La sandía ha crecido maravillosamente!

Encerrado en el granero

Una vez finalizada la cosecha de sandías en el invernadero, nos trasladamos al granero y comenzamos a empaquetar las sandías en cajas.

Fabricación de cajas

Primero, ensambla las cajas de cartón y grápalas juntas para formar la caja.

段ボール組み立て作業
Trabajos de montaje de cartón
ホッチキス止め!
¡Grápalo!

Midiendo el peso de una sandía

重さを測定
Medir el peso

Pulido de sandía

Después de medir el peso de las sandías, se alinean por tamaño y se pulen cuidadosamente con toallas para darles un acabado brillante.

タオルですいか磨き
Puliendo sandía con una toalla

boxeo

Dependiendo del tamaño, empacamos 3, 4, 5 o 6 sandías en una caja.

Para evitar que las sandías se agrieten o se rayen, colocaremos los separadores de cartón para que se adapten a la forma de las sandías.

玉の大きさ毎に箱詰め
Embalado en cajas según el tamaño de la bola.
仕切り板を入れて。。。
Poner en un divisor...
ヘタを短くチョッキン!
¡Corta el tallo corto!
4玉入り箱詰め
Caja de 4 pelotas

Estampilla

¡Una vez embaladas las cajas, se estampa en ellas el número de artículos!

箱に球数のハンコを押して終了!
¡Simplemente estampa el número de bolas en la caja y listo!

Disfrute de un refrigerio de la dulce "Sandía Girasol" y la legendaria "Naranja de Verano".

¡Después de un descanso, tómate un descanso y prueba un poco de sandía dulce!
¡Disfruta de un refrigerio de sandía de girasol refrescante y dulce y de la mística naranja de verano!
¡¡¡Todos comieron con una sonrisa!!!

お楽しみタイム!
¡Tiempo de diversión!
採れたての甘い「ひまわりすいか」の試食!
¡Degustando la dulce "Sandía Girasol" recién recogida!
幻の「サマーオレンジ」!
¡La legendaria "Naranja de verano"!

¡Sandías girasol de colores alegres cultivadas con amor y cuidado!
Con amor ilimitado, gratitud y oraciones, estoy trabajando en sandías, experimentando las dificultades y penurias del cultivo y conectándome con los agricultores a nivel espiritual.

ハッピー笑顔ですいかタイム!
¡Sonrisas felices y tiempo de sandía!

Vídeos de YouTube

Otras fotos

Artículos y sitios relacionados

Artículos relacionados
Miércoles, 3 de julio de 2024 [caption id="attachment_47151" align="aligncenter" width="2560"] ciudad...
 

Instituto de Investigación para el Desarrollo de la Comunidad Conectada de la Asociación General Incorporada
"Tsunaken-san"
Los principales actores del desarrollo urbano son cada pueblo y sus habitantes. Por eso pensamos y reflexionamos juntos.
El sitio web de "Tsunakensan" está aquí >>
一般社団法人つながる地域づくり研究所
Hatara Collabo Co., Ltd.
Hatara Collabo Co., Ltd.
Basándonos en la filosofía de "hacer que el trabajo sea divertido", apoyamos la creación de comunidades y recursos humanos activos a través del "trabajo" en colaboración con los gobiernos locales, como el reclutamiento corporativo y las "Tiendas de Conveniencia Shigoto".
El sitio web de Hatara Collabo está aquí >>
(株)はたらこらぼ

 

◇ Entrevista y texto: Ikuko Terauchi (Asistencia de fotografía y edición: Noboru Terauchi)