Kotobuki Oshizushi colorido: orações de Ano Novo e o espírito da harmonia

Terça-feira, 6 de janeiro de 2026

お正月三が日も過ぎ、静かな時間が戻ってきた北竜町。お節料理の味わいをじっくりと噛み締めながら、今年一年の無病息災と幸せを願い、色とりどりの「寿(ことぶき)押し寿司」を作りました。

押し寿司を飾る食材は、甘く煮含められた椎茸、黄金色の伊達巻、紅白の蒲鉾、そして艶やかな黒豆たちなど。。。

一つひとつの具材は、単なる食材ではなく、それぞれに「長寿」や「まめ(健康)に暮らす」といった願いが込められた、お正月の縁起物たちです。

「今年一年が、平穏でありますように」、そんな祈りを指先に込めながら、丁寧に形を整え、彩りを添えて真心込めて作る押し寿司。。。

豪華なお節料理と共に、この寿押し寿司をじっくり、ゆっくりと味わう三が日。外は雪景色でも、食卓には春のような彩りと、心温まる至福のひとときです。

「食べることは、命をいただき、命を繋ぐこと」。

北竜町の豊かな恵みと、それを受け継ぐ人々の手仕事に感謝しながら、新しい一年を一歩ずつ歩んでいきたいと思います。

食べものの命を慈しむ静かで安らかなひとときに、限りない愛と感謝と祈りを込めて!

お正月に味わう「寿押し寿司」
お正月に味わう「寿押し寿司」
午年土鈴
午年土鈴
食べ物の命を慈しむ静かで安らかな祈りを込めて!
食べ物の命を慈しむ静かで安らかな祈りを込めて!

Outras fotos

Artigos relacionados

  
🖋️ Planejamento de conteúdo, redação de artigos, seleção de fotos e criação de vídeos: Ikuko Terauchi Fotografia, edição e gestão do site: Noboru Terauchi