Rezando por uma boa colheita e segurança este ano na "Cerimônia de Abertura da Barragem de Edaibetsu" do Distrito de Melhoramento de Terras de Hokuryu, em 2025.

Sexta-feira, 2 de maio de 2025

5月1日(木)午後2時、春の太陽が燦々と降り注ぎ、爽やかな風が吹き抜ける日、令和7年度 北竜土地改良区(深瀬純一 理事長)「恵岱別ダム通水式」が厳粛に執り行われました。

Barragem de Etaibetsu

雪解け水をたたえる恵岱別ダム
雪解け水をたたえる恵岱別ダム

恵岱別ダムは、雪解け水または雨水をためておき、農耕期間中(5月~10月)、町内約2,300 ha の農耕地に、農業用水を供給します。

水稲栽培に必要な水を存分に供給すると共に、治水により各種施設の災害を防ぐことを目的として、1953年度(昭和28年度)~1967年度(昭和42年度)までの13年の歳月を費やし建設されたダムです。

残雪の恵岱別ダム
Barragem de Etaibetsu
恵岱別ダムの豊潤な水を見守る佐々木町長
恵岱別ダムの豊潤な水を見守る佐々木町長

通水式

Durante a cerimônia de abertura das águas, o santuário, que estava fechado sob o peso da neve, é aberto e são feitas oferendas de arroz, sal, saquê, peixe, vegetais, frutas, doces, etc., em oração por uma colheita farta e segurança no ano que se inicia.

総合司会:北竜土地改良区総務課・香川翔太 係長

総合司会の北竜土地改良区総務課・香川翔太 係長により、式は厳かに進められました。

Oferta de ofertas
Oferta de ofertas
Um santuário solenemente consagrado
Um santuário solenemente consagrado

深川大國神社・大西康太 宮司様

O sacerdote principal do Santuário Fukagawa Daikoku (Kazumicho, cidade de Fukagawa), Onishi Kota, tocou uma flauta votiva e recitou solenemente uma oração, seguida por oferendas de ramos sagrados feitas pelo presidente do Distrito de Melhoramento de Terras de Hokuryu, Fukase Junichi, pelo prefeito Sasaki Yasuhiro e outros presentes.

宮司様の笛献上
宮司様の笛献上
お祓い
お祓い

Oferenda de ramos sagrados

  • Distrito de Melhoramento de Terras de Hokuryu 理事長   深瀬純一  様
  • 北竜町長          佐々木康宏 様
  • きたそらち農業協同組合 北竜地区代表理事 永井稔 様
  • Distrito de Melhoramento de Terras de Hokuryu 理事長代理 白岡直樹 様
  •         総括監事  岩倉祥隆 様
  •         管理委員長 谷本徹  様
  •         理事    藤井明紀 様
  •         理事    平林和美 様
  •         理事    斎藤克司 様
  •         監事    後藤敦  様
  • Barragem de Etaibetsu 管理主任技術者 岡部秀文 様
  •       管理責任者   藤井洋人 様
Oferenda de ramos sagrados: Junichi Fukase, Presidente do Distrito de Melhoramento de Terras de Hokuryu
Oferenda de ramos sagrados: Junichi Fukase, Presidente do Distrito de Melhoramento de Terras de Hokuryu
Oferenda de ramos sagrados: Prefeito da cidade de Hokuryu, Yasuhiro Sasaki
Oferenda de ramos sagrados: Prefeito da cidade de Hokuryu, Yasuhiro Sasaki
Sr. Minoru Nagai, Diretor Representante da Associação Cooperativa Agrícola de Kitasorachi, Distrito da Cidade de Hokuryu
Sr. Minoru Nagai, Diretor Representante da Associação Cooperativa Agrícola de Kitasorachi, Distrito da Cidade de Hokuryu

土地改良区・深瀬純一 理事長ご挨拶

Saudações de Junichi Fukase, Presidente do Distrito de Melhoramento de Terras
Saudações de Junichi Fukase, Presidente do Distrito de Melhoramento de Terras

「本日は、令和7年度 土地改良区『恵岱別ダム通水式』にご参列いただき誠にありがとうございます。先ほど式を滞りなく終了していただきありがとうございました。

また公務ご多忙の中、佐々木 町長、JAより永井 地区代表理事、町より寺内ご夫妻にご参列いただき、誠にありがとうございます。

今年度は、この時期になるとわかると思いますが、雪は大変多かったこと、さらに思ったより解けていない、春作業も思いの外、進んでいないのかなと思います。

これから夏にかけてどのような天気になっていくのかわかりませんが、豊潤の秋であれば、皆さんの努力は報われると思っています。ここ2年事故が続いていますが、今年は事故のない一年になることを祈願しております。

皆さんのご健康・御多幸、災害、怪我のない一年を祈願しまして、本日の通水式の挨拶とさせていただきます」と深瀬理事長のご挨拶でした。

滞りなく式典終了
滞りなく式典終了

巳年の2025年は、神秘的で変化を象徴する年。
水神様や豊穣の神様とされる神聖なる力を秘めた蛇神様に今年の五穀豊穣と水管理の安全を祈念いたします。

豊潤なる恵岱別ダムの今年の豊作と安全を祈念して!
豊潤なる恵岱別ダムの今年の豊作と安全を祈念して!

式終了後の祠閉じ

祠仕舞い
祠仕舞い
Luz Divina do Sol
Luz Divina do Sol

太陽の偉大なる光が降り注ぐ中、爽快な春風が吹き渡り、清らかな雪解け水を湛え、町全体の田畑に注ぎ込む偉大なる恵岱別ダムに、限りない愛と感謝と祈りをこめて。。。

ダム湖の調査用ボート

格納されているダム湖面調査用ボート!
格納されているダム湖面用調査ボート!
湖面に向かう線路
湖面に向かう線路
エメラルドグリーンに染まる湖面
エメラルドグリーンに染まる湖面

Materiais de referência

Monumento "Lago Toyo"

  • 引用:『北竜土地改良区史』(2001年11月3日発行)
     
  • A inscrição na pedra: "Lago Toyo":Caligrafia do ex-Ministro de Assuntos Internos e Comunicações e Presidente da Comissão Nacional de Segurança Pública, Membro da Câmara dos Representantes, Kosaku Shinoda.
  • 台 :白御影石
  • 碑 :Granito preto
  • inscrição:Distrito de Melhoramento de Terras/Sakuzo Matsubara, Presidente
  • Homenagens:Prefeito Shoichi Mori da cidade de Hokuryu

Inscrição "Toyoko"

北竜地区の開拓は、明治26年(1893年)、吉植庄一郎ほか20人が昼なお暗い密林を伐開して畑作にいそしんだことに始まる。

Como resultado das discussões de 1911, foi criada a Associação de Abastecimento de Água de Edaibetsu, e foram adquiridos direitos de uso da água no valor de 2.145 metros cúbicos por segundo, com o objetivo de cultivar 1.000 hectares de arrozais, dando início aos trabalhos de desenvolvimento do cultivo de arroz.

大正6年に(1917年)は土巧組合の認可があり、流域一帯に豊かな穀倉地帯をつくり上げた。

しかし、水田開発が当初の予想を遙かに超え、また、奥地の開発によって源流量減少、年々極度の水不足に悩まされ続けてきた。

A construção desta barragem foi planejada como a única maneira de romper esse impasse e promover ainda mais o cultivo de arroz. A construção começou em 1953 e levou 13 anos e uma enorme quantidade de fundos nacionais para ser concluída.

É claro que não podemos esquecer que a conclusão deste grande projeto foi fruto de uma combinação do entusiasmo dos moradores locais, da orientação e incentivo dos pioneiros e da compreensão das autoridades.

Estamos erguendo este monumento para expressar nossa gratidão a essas pessoas e a todos os engenheiros que estiveram diretamente envolvidos neste difícil projeto.

昭和42年9月8日
土地改良区理事長 松原作造

Inscrição "Toyoko"
Inscrição "Toyoko"

elogio

宿願のダムここに成る。今に見るこの偉容。やがて知る無限の恩恵。

洪水を整え美田を潤し、町民に豊かな憩いを与える悠久たる希望の象徴。われわれは、これを『豊湖』と称し讃えたい。

Gostaríamos de expressar nossa mais profunda gratidão a todos os envolvidos por seu entusiasmo e esforços ao longo dos anos, e nos comprometemos a responder à conclusão desta grande conquista trabalhando juntos em harmonia e união para fazer o nosso melhor para desenvolver nossa cidade.

昭和42年9月8日
北竜町長 森正一

elogio
elogio

vídeos do YouTube

Outras fotos

Artigos relacionados

Fotografia, edição e gerenciamento de site: Noboru Terauchi Escritor: Ikuko Terauchi

Relatório de atividades do prefeito Yasuhiro Sasaki da cidade de HokuryuOs 8 artigos mais recentes