O Clube de Karaokê "Himawari Karaoke Club" da cidade de Hokuryu visita o Lar de Idosos Especializado Eirakuen, promovendo apoio e ajuda mútua para fortalecer os laços afetivos.

Quarta-feira, 5 de fevereiro de 2025

Na sexta-feira, 31 de janeiro, a partir das 14h30, quatro membros do Himawari Karaoke Club (representante: Kumiko Asano), uma associação de clubes de karaokê da cidade de Hokuryu, visitaram o Lar de Idosos Eirakuen, entretendo os residentes com suas belas vozes.

Visita do "Himawari Karaoke Club" a Eirakuen

永楽園ホールにて
No Salão Eirakuen

Moderador: Susumu Asano, residente de Hekisui

カラオケ同好会参加の方々
participantes do clube de karaokê

Saudações do Diretor Takayuki Tokairin da Eirakuen

永楽園 東海林孝行園長ご挨拶
Saudações do Diretor Takayuki Tokairin da Eirakuen

"Estou muito feliz que os membros do Clube de Karaokê poderão cantar com todos hoje. Originalmente, o evento estava marcado para o final do ano passado, mas devido a diversas circunstâncias, foi realizado hoje."

Temos o prazer de anunciar que cinco rostos conhecidos estarão conosco hoje, e esperamos que vocês apreciem ao máximo suas maravilhosas canções.

"Gostaria de agradecer ao nosso moderador, Sr. Susumu Asano, por seus esforços", disse o diretor Takayuki Tokaibayashi em suas palavras de abertura.

司会進行は浅野進さん
O evento será apresentado por Susumu Asano.

Susumu Asano:
"Obrigado pela apresentação, meu nome é Asano Susumu."

Na verdade, há 16 anos, eu fui diretor das instalações aqui por cinco anos. Eirakuen foi inaugurado em 1º de abril de 1986 (Showa 61) e este ano comemora seu 40º aniversário.

Hoje, na cidade de Hokuryu, os membros do clube de karaokê cantarão duas músicas cada um.

Se você estiver com sono, pode dormir. Se quiser ir ao banheiro, pode ir. Fique à vontade para ouvir.

A primeira é Hideko Murai, que mora no distrito de Kyoei. Ela se casou com Seiichi Murai, de Iwamura. Com o lema de ser "a melhor da aldeia", ela cultiva melões, abóboras e outros produtos agrícolas.

1. "Amor na Estrada Yamato (Kaori Mizumori) de Hideko Murai"

"Olá a todos, sou Murai, da Associação de Moradores de Hekisui. Meus pais e a mãe do meu marido também estão sendo cuidados aqui. Estou ansioso para trabalhar com vocês hoje", disse Murai, cumprimentando a plateia.

村井秀子さん
Hideko Murai
曲名「大和路の恋(水森かおり)」
Título da música: "Amor na Estrada Yamato (Kaori Mizumori)"

Susumu Asano
"Em seguida, temos Kimura Kazuo, que mora em Iwamura. Além de ser agricultor, ele atualmente atua como membro do Conselho Municipal de Hokuryu. Mesmo com mais de 80 anos, ele ainda trabalha ativamente para a cidade."

2. "Luzes do Beco (Takeshi Kitayama)" de Kazuo Kimura

"Olá a todos, alguns rostos conhecidos estão aqui, mas eu vou cantar."

木村和雄さん
Kazuo Kimura
曲名「路地あかり(北山たけし)」
Título da música: "Alley Lights (Takeshi Kitayama)"

3. "Tsugaru Fluente (Shimazu Aya)" de Kumiko Asano

"Olá a todos, espero que estejam todos bem."

É um prazer encontrar todos vocês hoje e ver que todos estão com boa saúde.

A mãe do meu marido e meus pais também receberam cuidados nesta instituição. Somos extremamente gratos pela cooperação e pelos cuidados prestados pela equipe. Muito obrigada.

Então, embora seja por pouco tempo, eu cantarei, então, por favor, aguardem ansiosamente por isso."

浅野久美子さん
Kumiko Asano
曲名「流れて津軽(島津亜矢)」
Título da música: "Flowing Tsugaru (Shimazu Aya)"

Susumu Asano
"Era minha esposa. Minha mãe também recebeu cuidados nessa instituição por um longo período, entrando e saindo do hospital dos 80 aos 97 anos de idade."

O próximo é Ryoji Kikura, membro honorário da cidade de Hokuryu. Ele atuou como presidente da Cooperativa Agrícola da cidade de Hokuryu por muitos anos e também como presidente da Cooperativa Agrícola de Kita Sorachi.

4. "Tearful Moon (Kagamigoro)" de Ryoji Kikura

"Olá a todos, tenho agora 87 anos de idade, segundo o cálculo tradicional japonês. Muitas pessoas me ajudaram. Agora, deixem-me cantar."

黄倉良二さん
Ryoji Kikura
曲名「なみだ月(鏡五郎)」
Título da música: "Lua Lágrimas (Kagamigoro)"

5. "Sake Inn (Kaori Kozai)" de Hideko Murai

村井秀子さん 曲名「酒のやど(香西かおり)
Título da música de Hideko Murai: "Sake Inn (Kaori Kozai)"

Susumu Asano
"Os membros do clube praticam no Centro de Apoio Comunitário de Hekisui, que foi inaugurado em 2017 em frente ao Seico Mart, no distrito de Hekisui, e está agora em seu oitavo ano. Eles praticam no estúdio de karaokê do local nas tardes de segunda-feira."

浅野進さんの説明
Explicação por Susumu Asano

6. "Canção da Nostalgia (de Seiji Wada)" de Kazuo Kimura

木村和夫さん 曲名「望郷縁歌(和田青児)」
Título da música de Kazuo Kimura: "Canção da Nostalgia (Seiji Wada)"

Susumu Asano
"O Sr. Kimura é o vice-presidente do Clube de Karaokê e é muito ativo, participando de competições de canto em toda a província."

7. "Yuzuki Okesa (Tendo Yoshimi)" de Kumiko Asano

浅野久美子さん 曲名「夕月おけさ(天童よしみ)
Título da música Kumiko Asano: "Yuzuki Okesa (por Yoshimi Tendo)"

Susumu Asano
"Vinte anos atrás, acompanhei minha esposa (Kumiko Asano) quando ela se apresentou no NHK Kouhaku Uta Gassen, onde conhecemos a esposa de Saburo Kitajima e cantamos no Teatro Koma. Também fomos a Tóquio duas vezes como representantes de Hokkaido."

Embora tenha sofrido um AVC e esteja atualmente em más condições físicas, continuo praticando canto com afinco. Espero que, com dedicação, eu consiga me recuperar totalmente. Espero também que você viva cada dia com a esperança de que caminhar, se exercitar e conversar farão você se sentir melhor.

E agora, o último orador, o Sr. Ryoji Kikura.

時の流れを感じて。。。
Sinta o fluxo do tempo...

8. Ryoji Kikura, "Cushingura: Horibe Yasubei (Kagamigoro)"

黄倉良二さん 曲名「忠臣蔵堀部安兵衛(鏡五郎)」
Título da música de Ryoji Kikura: "Cushingura Horibe Yasubei (Kagamigoro)"
楽しいひとときに感謝をこめて!
Obrigado pelos momentos divertidos!

Considerações finais: Susumu Asano

"Hoje, tivemos quatro pessoas cantando. Espero que todos estejam com saúde e se divertindo."

"Por hoje é só. Muito obrigado", disseram Asano e todos os demais em um gesto final de gratidão.

🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻

Todos os participantes ouviram o canto emocionante com expressões serenas no rosto, acompanhando com palmas.

Sou verdadeiramente grato por ter tido a oportunidade de compartilhar momentos tão agradáveis e emocionantes com todos vocês.

歌声の合わせて手拍子!
Bata palmas enquanto canta!
心震える歌声に心酔。。。
Fiquei fascinado por sua voz emocionante...
お名残惜しくも。。。
É uma pena partir...
懐かしい人々とのご挨拶。。。
Saudações aos velhos amigos...

À população de Hokuryu, que é como uma grande família, e aos membros do maravilhoso clube de karaokê, que se apoiam, se ajudam e fortalecem seus laços, ofereço meu amor, gratidão e orações infinitos.

vídeos do YouTube

Outras fotos

Artigos relacionados

Artigos relacionados
Quarta-feira, 19 de julho de 2023 Segunda-feira, 17 de julho, 14h - O evento será realizado no Centro de Revitalização Comercial da Cidade de Hokuryu, COCOWA...

◇ Entrevista e texto: Ikuko Terauchi (Fotografia e assistência de edição: Noboru Terauchi)