50ª Olimpíada de Girassóis da Cidade de Hokuryu (Conselho de Educação da Cidade de Hokuryu) - Os sorrisos e a energia dos idosos da cidade brilham intensamente.

Segunda-feira, 22 de novembro de 2021

A 50ª edição das Olimpíadas de Girassóis da cidade de Hokuryu foi realizada no Centro de Melhoramento do Meio Ambiente Rural da cidade de Hokuryu, a partir das 9h30 da manhã de quinta-feira, 18 de novembro.

Visão geral da 50ª Olimpíada do Girassol Hokuryu

  • Organizador:Conselho de Educação da Cidade de Hokuryu
  • cooperação:Comitê de Promoção Esportiva da Cidade de Hokuryu

Local: Centro de Melhoramento do Ambiente Rural da Cidade de Hokuryu (ginásio)

北竜町農村環境改善センター(体育館)
Centro de Melhoramento do Ambiente Rural da Cidade de Hokuryu (Ginásio)

Aproximadamente 60 pessoas com 65 anos ou mais de cada associação de bairro participaram, incluindo estudantes da Universidade Himawari da cidade de Hokuryu e membros da Associação de Longevidade de Himawari, e desfrutaram da competição com muita energia.

Cerimônia de Abertura

元気パワーあふれる皆さん
Todos estão cheios de energia e vitalidade.

Saudações do Presidente: Conselho de Educação da Cidade de Hokuryu, Superintendente Arima Kazushi

有馬一志教育長
Superintendente de Educação Kazushi Arima

"Gostaria de agradecer a todos vocês por dedicarem um tempo de suas agendas lotadas para participar hoje da 50ª Olimpíada do Girassol Hokuryu."

No ano passado, não conseguimos realizar o evento devido à pandemia de COVID-19, mas este ano as coisas finalmente se acalmaram e estamos muito satisfeitos por termos conseguido realizar o evento desta forma.

Recentemente, todas as folhas já caíram das árvores ao nosso redor e começamos a ver símbolos de neve na previsão do tempo.

É final de outono, mas mesmo sendo final de outono, ainda é outono. O outono é a estação dos esportes. No beisebol profissional, as finais da Climax Series começam em 20 de novembro. E no mundo do golfe, com apenas alguns jogos restantes, uma acirrada disputa por prêmios em dinheiro está se desenrolando.

Estamos ansiosos por uma competição emocionante neste ginásio hoje. Haverá uma variedade de eventos neste torneio.

Acredito que cada evento será agradável para todos. Haverá pontos fortes e pontos fracos. Espero que aqueles que são fortes joguem com entusiasmo e deem o seu melhor, e que aqueles que não são tão fortes torçam pela equipe com palmas por trás das máscaras e façam deste torneio um sucesso.

Para concluir, gostaria de expressar minha sincera gratidão a todos os promotores esportivos, membros da Associação de Longevidade Himawari, da Universidade da Terceira Idade e da Universidade Himawari pela enorme cooperação na realização deste torneio. Gostaria de finalizar meu discurso dizendo: "Espero que todos vocês deem o seu melhor hoje."

楽しんでプレーしてください!
Divirta-se jogando!

Atenção, árbitro principal: Presidente do Comitê de Promoção Esportiva, Okino Manabu

スポーツ推進委員会 沖野学委員長
Presidente do Comitê de Promoção Esportiva, Manabu Okino

Bom dia. Primeiro, faremos alguns exercícios de calistenia via rádio como aquecimento para todos. Se você ainda não fez exercícios de aquecimento suficientes, por favor, faça alguns exercícios para os braços e pernas por conta própria.

"Este ano haverá dois novos eventos em comparação com o ano passado. Faremos o possível para garantir que todos possam participar da competição sem problemas, com testes e demonstrações, por isso pedimos a sua colaboração", disse o presidente Okino.

Juramento do atleta: Akira Tanimoto, representante de turma, Universidade Himawari

「選手宣誓」ひまわり大学 谷本明学級委員長
"Juramento do Atleta", por Akira Tanimoto, Representante de Turma, Universidade Himawari

"Nós, atletas comprometidos com o aprendizado contínuo, prometemos aprofundar os intercâmbios regionais, evitar lesões e aproveitar ao máximo o dia de hoje, na 50ª edição dos Jogos Olímpicos do Girassol."

“18 de novembro de 2021, representante dos atletas, Akira Tanimoto”, declarou o representante de turma Akira Tanimoto com grande convicção.

今日一日を全力で楽しむことを誓います!
Prometo aproveitar o dia de hoje ao máximo!

Apresentação do gerente de cada equipe

  • Equipe Vermelha (Wamotocho, Nishikawa, Bibaushi): Diretor Kazuo Shibasaki
  • Equipe Branca (Watocho, Kyoei, Sakuraoka): Diretor: Nakamura Shizuo
  • Equipe Amarela (Kazu, Itaya, Mitani, Iwamura, Kosaku): Dirigido por Akira Tanimoto
各チーム監督紹介
Apresentação do gerente de cada equipe

Comitê de Promoção Esportiva da Cidade de Hokuryu e Membros do Comitê

  • Presidente: Manabu Okino
  • Vice-presidente: Hiroto Sakamaki
  • Membro do comitê Ryo Kato
  • Membro do comitê Misuzu Nanba
北竜町スポーツ推進委員会・委員紹介(左から:沖野学さん、坂巻裕人さん、加藤亮さん、南波美鈴さん)
Comitê de Promoção Esportiva da Cidade de Hokuryu e Membros do Comitê
(A partir da esquerda: Manabu Okino, Hiroto Sakamaki, Ryo Kato e Misuzu Nanba)

Exercícios de aquecimento (exercícios com rádio)

Um treino completo para o corpo todo vai soltar o seu corpo.

ラジオ体操
Calistenia radiofônica
ラジオ体操
Calistenia radiofônica

Explicação de cada evento

O presidente Manabu Okino deu uma explicação detalhada de cada evento e, em seguida, fez demonstrações.

沖野学委員長による各競技説明
Explicação de cada evento pelo Presidente Manabu Okino

Começam as Olimpíadas do Girassol

Nº 1: Revezamento de entrega (10 pessoas de cada grupo)

  • O tubo é enfiado em uma corda e passado para a próxima pessoa. O tempo para chegar à linha de chegada é determinado por três viagens de ida e volta.
白組:物送りリレー
Equipe Branca: Revezamento
赤組:物送りリレー
Equipe Vermelha: Revezamento
黄組:物送りリレー
Equipe Amarela: Revezamento de Entrega

Nº 2: Boliche (5 pessoas por grupo)

  • Lance a bola em direção a 10 pinos de boliche e tente derrubar o maior número de pinos possível.
慎重に!
Tome cuidado!
狙いを定めて!
Aponte!
ストライク!お見事!
Golpe! Muito bem!

Nº 3: Pegador de Escada (6 pessoas de cada grupo)

  • Lance uma bola com um barbante preso a ela por uma escada e dispute pontos.
ナイスショット!
Boa tentativa!
ダブルショット!!得点加算!
Dose dupla!! Adicione pontos!
ナイススイング!
Que balanço legal!

Nº 4: Quebrando a Barreira (5 pessoas de cada grupo)

  • Cada equipe joga pedra-papel-tesoura com o guarda, que é o técnico da equipe. Se ganharem, voltam e passam o bastão para o próximo jogador. Se perderem, voltam ao guarda e jogam pedra-papel-tesoura novamente. Se perderem três vezes, passam o bastão para o próximo jogador. Eles competem para ver quem faz o menor tempo até que todos os 10 jogadores terminem.
ジャンケンポン!
Pedra, papel, tesoura!
負けたら一回り!
Se você perder, terá que jogar novamente!
ヤッター!みんなでハイタッチ!
Eba! Vamos todos bater as mãos!

Hora do intervalo

休憩タイム
Hora do intervalo

Nº 5: Arremesso de bola (10 pessoas por grupo)

  • Compita para ver quem faz o melhor tempo quando todas as 100 bolas forem colocadas.
そ〜れ!ポン!
Aqui está! Pong!
ヨイショ!
Saúde!
ジャンプ!
Pular!

Nº 6: Curling de solo (4 pessoas por equipe)

  • Competição de tiro ao alvo. Compita com o participante que estiver mais próximo do alvo para ver quem alcança a menor distância.
回転をかけて慎重に!
Gire com cuidado!
ターゲットに狙いを定めて!
Aponte para o alvo!
フロッカーとの距離測定
Medição de distância com flocadores

Nº 7: Almeje um retorno (9 pessoas de cada grupo)

  • Arremesse a bola nos alvos numerados. Compita para ver quem consegue atingir o maior número de pontos.
ヒットだ!ターゲット!
Acertou! Alvo!
的をめがけて!
Mire no alvo!
逆転ねらい!
Buscando uma reversão!
ナイスポーズ!
Bela pose!

Cerimônia de Encerramento

Anúncio dos resultados e cerimônia de premiação

最終集計!
Contagem final!
  • Vitória:Equipe branca 78 pontos
  • 2º lugar:Grupo amarelo: 69 pontos
  • 3º lugar:Equipe vermelha: 44 pontos
優勝表彰!
Cerimônia de premiação dos vencedores da Equipe Branca!
第2位表彰・黄組
Prêmio de 2º Lugar - Equipe Amarela
第3位表彰・紅組
Prêmio de 3º Lugar - Equipe Vermelha

Comentários da conferência: Yoshiharu Yamashita, Vice-Presidente da Associação de Longevidade do Girassol da Cidade de Hokuryu

講評:山下好晴副会長
Comentário: Vice-presidente Yoshiharu Yamashita

"Obrigado por todo o esforço de vocês hoje. Fiquei comovido com a dedicação de todos. Quando a competição começou, vi o foco de cada um, tanto na vitória quanto na derrota, e senti a intensidade das emoções de vocês. Acredito que o ato de 'rir quando se perde e aplaudir quando se vence' contribuirá para uma vida mais saudável."

Aliás, a infecção por coronavírus ainda não foi erradicada. Estamos em um período de calmaria, mas não podemos baixar a guarda. Continuará sendo importante mantermos medidas rigorosas contra o coronavírus em nosso dia a dia. Acredito que também seja fundamental considerarmos as medidas de prevenção de infecção e agirmos de forma adequada ao realizarmos eventos.

"A sua saúde é a nossa prioridade número um. A primeira neve cairá em breve e o inverno chegará de vez. Espero que todos se cuidem bem e aguardo com expectativa a participação de vocês nos Jogos Olímpicos do próximo ano", disse o vice-presidente Yamashita.

競技を終えて。。。
Após a competição...

Grande loteria divertida (para todos)

O Superintendente de Educação, Sr. Arima, realizou o sorteio dos números indicados nos bilhetes da rifa entregues antecipadamente aos participantes, e os prêmios foram distribuídos.

50周年を記念して豪華賞品!
Prêmios luxuosos para comemorar o 50º aniversário!
番号が記載された抽選券
Um bilhete de loteria numerado
有馬教育町による抽選券番号のくじ引きで!
O número do bilhete de loteria será sorteado pela Arima Education Town!
特賞!おめでとうございます!
Grande Prêmio! Parabéns!
ハズレなしの全員に参加賞授与!
Todos os vencedores receberão prêmios de participação!
 
Com amor, gratidão e orações infinitas pela 50ª Olimpíada do Girassol, um esporte que movimenta o corpo, proporciona conversas divertidas, sorrisos e entusiasmo no coração, e é uma fonte de longevidade...
 
長寿の源「ひまわりオリンピック」に感謝をこめて。。。
Com gratidão pelas Olimpíadas do Girassol, fonte de longevidade...

Outras fotos

Fotos (178 fotos) da 50ª Olimpíada de Girassóis da Cidade de Hokuryu estão aqui >>

Artigos relacionados

41ª Olimpíada de Girassóis da Cidade de Hokuryu 2012 – Portal da Cidade de Hokuryu (Hokkaido), a Vila de Girassóis nº 1 do Japão(12 de outubro de 2012)

◇ Fotografia e edição: Noboru Terauchi Entrevista e texto: Ikuko Terauchi