Nos gustaría expresar nuestro más sincero agradecimiento a todo el personal del ayuntamiento por sus esfuerzos de embellecimiento ambiental que hacen que la ciudad brille con los colores del girasol.

Lunes 11 de junio de 2024

El viernes 7 de junio, el personal del Ayuntamiento de Hokuryu se unió al club social "Isshinkai", formado por empleados. Como parte de las actividades de embellecimiento ambiental del club, el personal del ayuntamiento realizó una plantación de árboles.

Actividades de embellecimiento ambiental realizadas por el personal del Ayuntamiento de Hokuryu

Ese día, los participantes plantarán plántulas de girasol y otras flores a lo largo de la Ruta 275.

A partir de las 17:30 horas, cuando finaliza la jornada laboral, todo el personal sale unido, con guantes de trabajo y portando grandes palas, para ponerse a trabajar.

Se plantarán plántulas de girasol en varios parterres a lo largo de la acera. Estos girasoles florecen continuamente desde principios de verano hasta finales de otoño, con 100 flores. Son girasoles pequeños y encantadores que pueden producir más de 1000 flores en una temporada.

Las demás plántulas de flores fueron proporcionadas por el Programa de Apoyo Voluntario de la Oficina de Desarrollo Regional de Hokkaido.

🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻

Antes de la actividad se prepararon plántulas de flores, como girasoles, junto a los parterres.

活動前に花壇脇に用意さえたひまわりなどの花苗
Plántulas de girasol y otras flores preparadas junto a los macizos de flores antes del evento.

Un pequeño macizo de flores que ha sido arado y está esperando a ser plantado.

耕されて植栽を待つ小さな花壇
Un pequeño macizo de flores que ha sido arado y está esperando a ser plantado.

Desentiérralo bien con una pala...

スコップでしっかりと掘り起こして。。。
Desentiérralo bien con una pala...
次へと移動。。。
Siguiendo adelante...
しっかりと掘り起こして。。。
Cavar profundo...

Con cuidado y amor...

丁寧に愛情込めて。。。
Con cuidado y amor...

Trae también una escoba de bambú...

竹箒も持参して。。。
Trae también una escoba de bambú...

Las plántulas de flores lucen felices disfrutando del atardecer después de ser plantadas.

夕日を浴びて嬉しそうな植栽後の花苗
Plántulas de flores plantadas que lucen felices al atardecer.

Begonias, caléndulas y girasoles.

ベコニア、マリーゴールドそしてひまわりさん
Begonias, caléndulas y girasoles

¡Se alinearon juntos felizmente y estaban llenos de energía!

仲良く並んで、元気いっぱい!
¡Se alinearon juntos felizmente y estaban llenos de energía!

Trabajemos todos juntos para ser eficientes...

みんなで力合わせ、能率よく。。。
Trabajemos todos juntos para ser eficientes...

¡Con un solo corazón y sinceridad!

心ひとつに真心こめて!
¡Con un solo corazón y sinceridad!

Imagina los días en que los lindos girasoles florecen en plena floración...

可愛いひまわりさんが、咲き誇る日々を心に描いて。。。
Imagina los días en que los lindos girasoles florecen en plena floración...

Con infinito amor, gratitud y oraciones, agradecemos a los funcionarios de la ciudad de Hokuryu por su maravilloso trabajo al hacer que la flor simbólica de la ciudad, el girasol, florezca por toda la ciudad y haga que la ciudad brille con los colores del girasol.

ひまわり色に輝く町・北竜町に感謝をこめて!
Con gratitud a la ciudad de Hokuryu, ¡una ciudad que brilla con el color de los girasoles!

Vídeos de YouTube

Otras fotos

Artículos relacionados

 
◇ Entrevista y texto: Ikuko Terauchi (Asistencia de fotografía y edición: Noboru Terauchi)