เราอยากจะแสดงความขอบคุณจากใจไปยังเจ้าหน้าที่ศาลากลางทุกคนสำหรับความพยายามในการปรับปรุงสภาพแวดล้อมให้สวยงาม ซึ่งทำให้เมืองของเราเปล่งประกายด้วยสีสันแห่งดอกทานตะวัน!

วันจันทร์ที่ 11 มิถุนายน 2567

วันศุกร์ที่ 7 มิถุนายน จะมีการจัดงาน “อิชชินไก” ซึ่งเป็นชมรมสังคมสำหรับพนักงานศาลากลางเมืองคิตาริว เป็นส่วนหนึ่งของกิจกรรมปรับปรุงภูมิทัศน์สิ่งแวดล้อม เจ้าหน้าที่ศาลากลางได้ดำเนินกิจกรรมปลูกต้นไม้

กิจกรรมปรับปรุงสิ่งแวดล้อมโดยเจ้าหน้าที่ศาลากลางเมืองโฮคุริว

ในวันดังกล่าวผู้เข้าร่วมโครงการจะปลูกต้นกล้าทานตะวันและต้นกล้าดอกไม้ชนิดอื่นๆ ริมถนนสาย 275

เริ่มตั้งแต่เวลา 17.30 น. เป็นต้นไป เมื่อหมดเวลาปฏิบัติงาน พนักงานทุกคนจะออกมาพร้อมกันโดยสวมถุงมือทำงานและถือพลั่วขนาดใหญ่เพื่อไปทำงาน

ต้นกล้าทานตะวันจะปลูกในแปลงดอกไม้ที่จัดไว้หลายจุดตามริมทางเดินเท้า ดอกทานตะวันพันธุ์นี้มีจำนวนดอก 100 ดอกและจะบานตั้งแต่ต้นฤดูร้อนจนถึงปลายฤดูใบไม้ร่วง นี่คือดอกทานตะวันน้อยน่ารักที่สามารถผลิตดอกไม้ได้มากกว่า 1,000 ดอกในหนึ่งฤดูกาลจากต้นเดียว

ต้นกล้าดอกไม้อื่นๆ ได้รับการจัดทำโดยโครงการสนับสนุนอาสาสมัครของสำนักงานพัฒนาภูมิภาคฮอกไกโด

🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻 〜 🌻

เตรียมต้นกล้าดอกไม้เช่นดอกทานตะวันไว้ข้างแปลงดอกไม้ก่อนทำกิจกรรม

活動前に花壇脇に用意さえたひまわりなどの花苗
ต้นกล้าทานตะวันและดอกไม้อื่นๆ ที่เตรียมไว้ข้างแปลงดอกไม้ก่อนเริ่มงาน

แปลงดอกไม้เล็กๆ ที่ถูกไถแล้วและรอการปลูก

耕されて植栽を待つ小さな花壇
แปลงดอกไม้เล็กๆ ที่ได้รับการดูแลและรอการปลูก

ขุดขึ้นมาให้ทั่วด้วยพลั่ว - -

スコップでしっかりと掘り起こして。。。
ขุดขึ้นมาให้ทั่วด้วยพลั่ว - -
次へと移動。。。
ย้ายไปถัดไป - -
しっかりと掘り起こして。。。
ขุดมันขึ้นมาให้ทั่ว - -

ด้วยความระมัดระวังและความรัก - -

丁寧に愛情込めて。。。
ด้วยความระมัดระวังและความรัก - -

เตรียมไม้กวาดไม้ไผ่มาด้วย - -

竹箒も持参して。。。
เตรียมไม้กวาดไม้ไผ่มาด้วย - -

ต้นกล้าดอกไม้ดูมีความสุขเมื่อได้นอนอาบแดดหลังปลูก

夕日を浴びて嬉しそうな植栽後の花苗
ต้นกล้าดอกไม้หลังปลูกดูมีความสุขขณะอาบแสงแดดอ่อนๆ

บีโกเนีย ดาวเรือง และดอกทานตะวัน

ベコニア、マリーゴールドそしてひまわりさん
บีโกเนีย ดาวเรือง และดอกทานตะวัน

พวกเขาเรียงแถวกันอย่างมีความสุขและเต็มไปด้วยพลัง!

仲良く並んで、元気いっぱい!
พวกเขาเรียงแถวกันอย่างมีความสุขและเต็มไปด้วยพลัง!

มาทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพกันเถอะ - -

みんなで力合わせ、能率よく。。。
มาทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพกันเถอะ - -

ด้วยใจเดียวและจริงใจ!

心ひとつに真心こめて!
ด้วยใจเดียวและจริงใจ!

ลองนึกภาพถึงวันเวลาที่ดอกทานตะวันแสนน่ารักบานสะพรั่งเต็มที่ - -

可愛いひまわりさんが、咲き誇る日々を心に描いて。。。
ลองนึกภาพถึงวันเวลาที่ดอกทานตะวันแสนน่ารักบานสะพรั่งเต็มที่ - -

ความรัก ความกตัญญู และคำอธิษฐานอันไร้ขอบเขตของเราขอส่งไปยังเจ้าหน้าที่เมืองโฮคุริวสำหรับการทำงานอันยอดเยี่ยมของพวกเขาในการทำให้ดอกไม้สัญลักษณ์ของเมืองอย่างดอกทานตะวันบานไปทั่วเมืองและทำให้เมืองเปล่งประกายด้วยสีสันของดอกทานตะวัน! - -

ひまわり色に輝く町・北竜町に感謝をこめて!
ด้วยความขอบคุณเมืองโฮคุริว เมืองที่เปล่งประกายด้วยสีสันแห่งดอกทานตะวัน!

วิดีโอ Youtube

ภาพถ่ายอื่นๆ

บทความที่เกี่ยวข้อง

 
◇ บทสัมภาษณ์และเนื้อหา: อิคุโกะ เตราอุจิ (ผู้ช่วยถ่ายภาพและตัดต่อ: โนโบรุ เตราอุจิ)

ศาลากลางจังหวัดโฮคุริวบทความล่าสุด 4 บทความ