Thưởng thức bữa trưa và bữa tối tại Kurosengoku Soybean Cuisine do đầu bếp hàng đầu chế biến @ Hokuryu Town Kurosengoku Soybean Fair (Khách sạn Polestar Sapporo, Thành phố Sapporo)

Thứ tư, ngày 30 tháng 3 năm 2022

Hội chợ đậu nành Hokuryu Kurosengoku được tổ chức trong tháng 3 như một phần của Hội chợ sản phẩm thành phố và thị trấn của Khách sạn Polestar Sapporo Hokkaido 179 tại Dining & Bar 179, một nhà hàng trong Khách sạn Polestar Sapporo nằm đối diện Tòa nhà chính của Chính quyền Tỉnh Hokkaido (Thành phố Sapporo).

mục lục

Khách sạn Polestar Sapporo

ホテルポールスター札幌 
Khách sạn Polestar Sapporo (Ảnh: Trích từ trang web của khách sạn)

Góc tờ rơi của thành phố (tầng 1)

Sảnh đợi được trang trí bằng những tờ rơi giới thiệu về 179 thành phố và thị trấn của Hokkaido!

北海道179市町村のパンフレット紹介コーナー
Góc giới thiệu các tờ rơi từ 179 thành phố ở Hokkaido

Góc tờ rơi của Cục Xúc tiến Khu vực Sorachi

空知総合振興局管内パンフレットコーナー
Góc tờ rơi của Cục Xúc tiến Khu vực Sorachi

Hội chợ đậu nành Kurosengoku của thị trấn Hokuryu: Góc giới thiệu thị trấn Hokuryu

Tại lối vào nhà hàng "Dining & Bar 179", các tờ rơi, video giới thiệu về thị trấn, áp phích và nhiều thứ khác được trưng bày trong Hội chợ thị trấn Hokuriku.

北竜町フェア展示コーナー
Góc triển lãm hội chợ thị trấn Hokuryu

Video giới thiệu thị trấn Hokuryu

北竜町黒千石大豆フェア動画
Video về Hội chợ đậu nành Kurosengoku của thị trấn Hokuryu

北竜町 黒千石大豆フェア
Hội chợ đậu nành Kurosengoku thị trấn Hokuryu

Áp phích thị trấn Hokuryu

北竜町ポスター
Áp phích thị trấn Hokuryu

Hội chợ đậu nành Kurosengoku ở thị trấn Hokuryu: Ẩm thực đậu nành Kurosengoku

  • Các món đậu nành Kurosengoku do các đầu bếp hàng đầu của khách sạn chế biến được phục vụ vào bữa sáng, bữa tối và tiệc buffet trưa vào các ngày cuối tuần và ngày lễ!
  • Bữa sáng bao gồm oden làm từ đậu nành Kurosengoku và rau theo mùa, trong khi tiệc buffet trưa bao gồm cà ri keema làm từ đậu nành Kurosengoku và salad ướp mật ong làm từ bí ngô Hokkaido và đậu nành Kurosengoku. Vào bữa tối, có nhiều món ăn đa dạng, bao gồm đậu nành Kurosengoku chiên giòn, khoai tây chiên đậu nành Kurosengoku và kem đậu nành Kurosengoku.
北竜町黒千石大豆フェアチラシ
Tờ rơi Hội chợ đậu nành Kurosengoku của thị trấn Hokuryu

Bữa sáng tự chọn

Đậu nành Kurosenkoku và rau theo mùa oden

黒千石大豆の飛竜頭と季節の野菜おでん
Đậu nành Kurosenkoku và rau theo mùa oden

Hiryuzu là một loại đậu phụ. Đậu phụ nghiền được trộn với khoai mỡ, trứng, v.v., sau đó trộn với các thành phần rau củ và chiên ngập dầu.

Kurosenkoku Soybean Hiryu-to gồm có đậu nành Kurosenkoku luộc mềm, thịt đậu nành Kurosenkoku, thịt đậu nành Kurosenkoku (thái lát) và rất nhiều loại rau như cà rốt, hijiki, ngô và nấm hương!

Món ăn này được ninh cùng đậu nành Kurosengoku, củ cải trắng và các loại rau khác, sau đó thấm đều nước dùng oden, tạo nên một món ăn có hương vị đậm đà.

煮物コーナー
Phần thức ăn ninh nhừ

Bữa trưa tự chọn

春アレンジのバイキングコーナー
Góc tiệc buffet mùa xuân

Cà ri Keema với đậu nành Kurosengoku, salad bí ngô Hokkaido ướp mật ong và đậu nành Kurosengoku

黒千石大豆のキーマーカレー、道産かぼちゃと黒千石大豆のはちみつマリネサラダ
Cà ri Keema với đậu nành Kurosengoku, salad bí ngô Hokkaido ướp mật ong và đậu nành Kurosengoku
Cà ri keema đậu nành đen
  • Cà ri Keema được làm từ thịt đậu nành Kurosengoku thay vì thịt băm. Một món cà ri keema tuyệt hảo với vị cay nhẹ của gia vị cà ri và vị ngọt tinh tế của đậu nành Kurosengoku!
  • Gạo dùng để làm gạo nghệ tây (nghệ) là hỗn hợp gạo Nanatsuboshi từ thị trấn Hokuryu, gạo lứt nảy mầm "Nanatsuboshi" và gạo nếp "Kaze no Ko". Ngoài ra còn có thêm đậu nành Kurosen luộc.
黒千石大豆のキーマーカレー
Cà ri keema đậu nành đen
Salad bí ngô Hokkaido và đậu nành Kurosengoku ướp mật ong
  • Món salad bí ngô Hokkaido ướp mật ong và đậu nành Kurosengoku này là sự kết hợp hoàn hảo giữa bí ngô mềm, hương vị của đậu nành Kurosengoku và vị ngọt nhẹ của mật ong!
道産かぼちゃと黒千石大豆のはちみつマリネサラダ
Salad bí ngô Hokkaido và đậu nành Kurosengoku ướp mật ong

Bữa tối gọi món

ディナーおすすめメニュー
Thực đơn bữa tối được đề xuất

Đậu nành Kurosenkoku và rau theo mùa oden

  • Hiryuzu chứa đầy đậu nành Kurosengoku, thịt đậu nành Kurosengoku và nhiều loại rau khác!
黒千石大豆の飛竜頭と季節の野菜おでん
Đậu nành Kurosenkoku và rau theo mùa oden

Đậu nành Kurosenkoku chiên giòn nóng hổi

  • Đậu phụ nghiền trộn với đậu nành đen luộc, ngô, cà rốt, nấm hương, đậu xanh, v.v.
あつあつ黒千石大豆の飛竜頭揚げ
Đậu nành Kurosenkoku chiên giòn nóng hổi
黒千石大豆他、野菜がぎっしり!
Chứa đầy đậu nành Kurosengoku và các loại rau khác!

Đậu nành chiên Kurosengoku

  • Khoai tây chiên giòn làm từ những lát thịt đậu nành Kurosengoku chiên giòn và rắc bột cà ri. Ăn kèm với nước sốt ớt
黒千石大豆チップス
Đậu nành chiên Kurosengoku

Kem đậu nành Kurosengoku hương vị đường nâu

  • Kem được phủ một lớp nước sốt Kurosengoku sánh mịn có hương vị đường nâu. Ăn kèm với bánh bao shiratama có chứa bột đậu nành Kurosengoku. Phủ bên trên là khoai tây chiên Kurosengoku phủ bột đậu nành Kurosengoku và quả mâm xôi! ! !
  • Nhiều cá tính độc đáo cùng nhau tạo nên một loại kem sang trọng với sự kết hợp của nhiều hương vị và kết cấu khác nhau.
黒千石大豆アイスクリーム黒糖風味
Kem đậu nành Kurosengoku hương vị đường nâu

Chúng tôi rất biết ơn vì Hội chợ đậu nành Kurosengoku tuyệt vời! ! !

Mie Fuyube (Khách sạn Polestar Sapporo, phụ trách các dự án hợp tác của thành phố)

Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến bà Fuybe Mie, người phụ trách các dự án hợp tác đô thị tại Khách sạn Polestar Sapporo, vì sự hỗ trợ của bà cho Hội chợ thị trấn Hokuryu này.

Fuyube, Yoshida Hiroyuki, trưởng phòng Công nghiệp của Tòa thị chính Hokuryu, Hợp tác xã Kinh doanh Kurosengoku và tất cả các bên liên quan khác đã cùng nhau làm việc như một đội vững mạnh để tổ chức một Hội chợ Đậu nành Kurosengoku tuyệt vời.

Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến các đầu bếp và nhiều người khác đã làm việc không biết mệt mỏi để phát triển các công thức nấu ăn sử dụng đậu nành Kurosengoku thông qua quá trình thử nghiệm.

Chúng tôi rất biết ơn vì những món ăn ngon và tuyệt vời được chế biến từ nguyên liệu của thị trấn Hokuryu! ! !
Cảm ơn rất nhiều! ! !

ホテルポールスター札幌 市町村連携事業担当の冬部美江さんに心からの感謝をこめて!
Bà Mie Fuyube, phụ trách các dự án hợp tác đô thị tại Khách sạn Polestar Sapporo
Xin chân thành cảm ơn!

Cảm ơn sự ủng hộ của các bạn: Nobuko Toga (Đại sứ du lịch Tokachi) và Kazue Fujisawa (Giám đốc điều hành của Yamaka Flour Mills)

Trong thời gian này, chúng tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người đã ủng hộ đậu nành Kurosengoku.Tsugayasu Nobuko(Đại sứ du lịch Tokachi), Kazue Fujisawa (Công ty TNHH xay bột Yamaka・CEO) đã đến Hội chợ đậu nành Kurosengoku. Cảm ơn!

栂安信子さん(十勝観光大使)、藤沢和恵さん(山加製粉㈱代表取締役)、高田理事長ご夫妻
Từ trái sang: Nobuko Toga (Đại sứ du lịch Tokachi), Chủ tịch Yukio Takada và vợ
Kazue Fujisawa (Giám đốc điều hành của Yamaka Flour Mills)

Nhiều tài liệu giới thiệu về thị trấn Hokuryu

北竜町パンフレット紹介コーナー
Góc giới thiệu tờ rơi thị trấn Hokuryu
北竜町産米ひまわりライス
Cơm hướng dương từ thị trấn Hokuryu
動画にて、日本農業賞大賞受賞をアピール!
Một video giới thiệu Giải thưởng lớn của Giải thưởng Nông nghiệp Nhật Bản!
燦燦ひまわり油紹介!
Giới thiệu dầu hướng dương Sansan!

Giới thiệu nhà hàng "Dining & Bar 179"

Nhà hàng "Dining & Bar179" sử dụng các nguyên liệu địa phương từ khắp Hokkaido và phục vụ nhiều món ăn độc đáo. Tại lối vào nhà hàng, các tờ rơi, video giới thiệu về thị trấn, áp phích, v.v. được trưng bày trong "Hội chợ sản phẩm 179 thành phố và thị trấn Hokkaido".

bữa sáng

  • Tiệc buffet Nhật Bản và phương Tây sẽ có khoảng 60 món ăn khác nhau. Ngoài ra, bạn có thể thưởng thức các món trứng tươi (trứng cuộn, trứng ốp la, trứng chiên) do đầu bếp chế biến.
シェフライブ卵料理
Đầu bếp nấu trứng sống
  • Chúng tôi có nhiều loại nước khoáng từ khắp Hokkaido, nước ép trái cây tươi, nhiều loại món tráng miệng và đồ ngọt, cùng nhiều loại khác nữa!
各種フルーツ
Các loại trái cây
各種お惣菜
Các món ăn kèm khác nhau

bữa trưa

  • Thực đơn tự chọn theo phong cách Nhật Bản và phương Tây này sử dụng các nguyên liệu được giao hàng tháng từ khắp Hokkaido! (Tháng 3 là Hội chợ Kurosengoku của thị trấn Hokuryu)
ランチビュッフェ案内
Thông tin về tiệc buffet trưa

Đầu bếp trực tiếp

  • Món ăn trình diễn của đầu bếp vào thứ Bảy, ngày 26 tháng 3 sẽ là "Lẩu Shabu-shabu thăn heo" và "Bánh quế".
  • Chef Live cung cấp các món ăn đặc biệt thay đổi hàng tuần.
シェフライブ「豚ロース肉のしゃぶしゃぶ」&「ワッフル」
Đầu bếp trực tiếp "Thăn heo Shabu-shabu" & "Bánh quế"

Nhiều món khai vị

各種オードブル
Nhiều món khai vị

Thịt thăn bò bít tết & thịt lợn nướng

牛ロースステーキ&ポークグリル
Thịt thăn bò bít tết & thịt lợn nướng

Các loại món tráng miệng

各種デザート
Các loại món tráng miệng

Giờ ăn trưa bận rộn

賑わうランチタイム
Giờ ăn trưa bận rộn

bữa tối

Bữa ăn theo khóa học, v.v.

  • Khóa học tiền tố:2 loại khai vị, salad đặc biệt của đầu bếp, lựa chọn 2 món chính, bánh mì hoặc cơm, món tráng miệng và cà phê)
  • Thực đơn khóa học:Thực đơn Nhật Bản, thực đơn Pháp
  • Kế hoạch tiệc:Cung cấp các kế hoạch như kế hoạch hỗ trợ đêm dành cho các cô gái và kế hoạch tiệc tại nhà hàng
プリフィックスコースメニュー
Tiền tố menu khóa học

Thực đơn gọi món

アラカルトメニュー
Thực đơn gọi món
アラカルトメニューを分けてサーブしてくださるスタッフ
Nhân viên phục vụ thực đơn gọi món

Salad mì ramen

ラーメンサラダ
Salad mì ramen

Xiên nướng

串焼き
Xiên nướng
北海道179市町村の魅力溢れる「レストラン179」に感謝をこめて。。。
Với lòng biết ơn đến "Hội chợ sản phẩm đô thị 179 của Khách sạn Polestar Sapporo Hokkaido"
 
Với tình yêu thương, lòng biết ơn và những lời cầu nguyện vô bờ bến, chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến Hội chợ sản phẩm Khách sạn Polestar Sapporo, nơi tạo nên những mối quan hệ tuyệt vời với nhiều người và nơi tỏa sáng những tình cảm sâu sắc dành cho ẩm thực mang lại sức sống cho vùng đất này. . .
 

Những bức ảnh khác

Bài viết liên quan

Cửa hàng trực tuyến hợp tác kinh doanh Kurosengoku
Một cửa hàng trực tuyến được điều hành trực tiếp bởi Hiệp hội hợp tác kinh doanh Kurosengoku (thị trấn Kitaryū). Bạn có thể mua tất cả sản phẩm của chúng tôi với giá thấp. Miễn phí vận chuyển cho đơn hàng trên 5.000 yên.
Cửa hàng trực tuyến tại đây>>
黒千石事業協同組合ネットショップ

 

Bài viết liên quan
"Công thức nấu ăn Kurosenkoku" do Mihoko Nagai, vợ của một nhà sản xuất đậu nành Kurosenkoku ở Thị trấn Hokuryu trình bày. Đậu nành Kurosenkoku bổ dưỡng...
 
  

◇ Nhiếp ảnh/biên tập: Noboru Terauchi Phỏng vấn/văn bản: Ikuko Terauchi
 

Nhà hàng & Quầy bar 179 (Khách sạn Polestar Sapporo)

地図:Dining & Bar 179・ホテルポールスター札幌レストランSapporo, Hokkaido, Nhật Bản
Khách sạn Polestar Sapporo
Điện thoại: 011-330-2534
[Giờ làm việc] 06:30-23:00

  • Bữa sáng 06:30-10:00 (Gọi món cuối cùng 09:30)
  • Giờ uống trà 10:00~11:30
  • Bữa trưa 11:30-14:30 (gọi món cuối cùng lúc 14:00)
  • Giờ uống trà 14:30~17:00
  • Bữa tối 17:00-22:00 (Thức ăn gọi món cuối cùng lúc 21:00 Đồ uống gọi món cuối cùng lúc 21:30)

[Ngày đóng cửa] Mở cửa quanh năm
[Đỗ xe] Bãi đỗ xe của khách sạn
[Trang chủ]Nhà hàng Khách sạn Polestar Sapporo