Ayçiçeği Korosu Anma Konseri Bölüm 10: Değerli ruhların sesleriyle şarkı söylemeye ve hayatın kıymetini takdir etmeye devam eden Hokuryu Kasabası Ayçiçeği Korosu'na sınırsız sevgi, şükran ve dualarımızla

Pazartesi, 3 Aralık 2024

Cumartesi, 30 Kasım günü saat 14:00'te, Kitaryū Kasaba Toplum Merkezi Büyük Salonu'nda "Ayçiçeği Korosu Anma Konseri 10. Bölüm" düzenlendi.

Yaklaşık 100 kişilik bir izleyici kitlesinin bir araya geldiği etkinlikte, mekanın her yerinde muhteşem bir ahenk hakimdi ve büyük bir duygu dalgası yaşandı.

10. yıl konserimizde, eğlenceli ve parlak tonlarıyla muhteşem, dinlendirici bir performans sergileyen özel konuklarımız "Yuichi Iwasaki & Iwasaki Juku Ukulele Club"ı ağırladık.

Himawari Korosu Anıt Konseri Bölüm 10

ひまわりコーラスメモリアルコンサート Part10
Himawari Korosu Anıt Konseri Bölüm 10
ひまわりコーラスメモリアルコンサート Part10
ひまわりコーラスメモリアルコンサート Part10

Ayçiçeği Korosu - Kadınlar Korosu

Ayçiçeği Korosu (Mitsuko Fujii liderliğinde), Kitaryū kasabasının içinden ve dışından gelen 22 üyeden oluşan bir kadın korosudur.

Koro 1989 yılında (Heisei 1) kurulmuş olup bu yıl 35. yılını kutluyor. 2011 yılında (Heisei 23) başlayan düzenli konserler bu yıl 10. yılını kutlayacak.

2011 yılında yaşanan Büyük Doğu Japonya Depremi'nde (Tohoku Pasifik Okyanusu Depremi) kaybedilen canların önemini hiçbir zaman unutturmamak ve gönüllerimize kazımak amacıyla konsere "Anma Konseri" adı verildi.

メモリアルコンサート10回目を迎えるひまわりコーラス
Ayçiçeği Korosu 10. anma konserini kutluyor

Şef ve tenor: Tetsuyoshi Yamamoto

Chichibuetsu'da yaşıyor ve Hokkaido Eğitim Üniversitesi Sapporo kampüsünden mezun oldu. Chishibetsu Kasabası'ndaki Joraku-ji Tapınağı'nın baş rahibi olarak görev yapmasının yanı sıra Hokkaido genelindeki eğitim kurumları ve yaşam boyu öğrenme organizasyonlarında öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır. 2006 yılından bu yana Himawari Korosu'nun (Heisei 18) yönetmenliğini yapmaktadır.

指揮・テノール・山本徹淨氏
Şef ve tenor Tetsuyoshi Yamamoto

Piyano: Tomoyo Kano

Fukagawa Şehri'nde yaşayan sanatçı, Hokkaido Eğitim Üniversitesi Sapporo kampüsündeki Sanat ve Kültür Bölümü Müzik Bölümü'nden mezun oldu. Çoğunlukla Fukagawa şehrinde sahne almasının yanı sıra, Fukagawa Şehri'ndeki Irumu-no-Oka'daki St. Margaret Kilisesi ve Asahikawa Şehri'ndeki Bloomington Hill Kilisesi'nde düğün organisti olarak görev yapmaktadır. 2014 yılından bu yana Himawari Korosu'nda piyanist olarak görev almaktadır.

ピアノ:鹿野友代氏
Piyano: Tomoyo Kano

Iwasaki Juku Ukulele Kulübü'nde performans sergilemek

Yuichi Iwasaki, 1997'den beri Fukagawa Şehrinde yaşıyor (Heisei 9). Bay Yamamoto Tokuyoshi, Hokkaido'daki Fukagawa Nishi Lisesi'nde sınıf arkadaşıydı.

Canlı Bar "Eritme Potası" (FacebookKendi şirketini yönetirken aynı zamanda şarkı sözü yazıp beste yapıyor, yardım konserleri düzenliyor.

1974'te Tokyo'ya taşındıktan sonra Pinky and the Killers grubundan Pancho Kagami'nin öğrencisi oldu. Daha sonra Junko Yagami'nin destek grubuna katıldı ve şarkıcı-söz yazarı olarak çıkış yaptı.

1981'de (Showa 56) Victor Orijinal Şarkı Yarışması'nda En İyi Vokal Ödülü'nü kazandı ve 2014'te (Heisei 26) şarkılarını sağladığı bir albümle Japan Record Ödülleri'nde Planlama Ödülü'nü kazandı.

2017 yılı civarında Iwasaki'nin amcasının yaptığı ukulelelere hayran kaldı ve onları çalmaya başladı ve şu anda "Iwasaki Juku Ukulele Kulübü" adını verdiği yeni başlayanlar için bir atölye işletiyor.

岩崎雄一さん
Yuichi Iwasaki

Yuichi Iwasaki. 69 yaşında, 1955 doğumlu. Kenbuchi kasabasında doğdu ve annesinin memleketi olan Fukagawa şehrinde büyüdü.

Belediye Başkanı Sasaki Yasuhiro ve Iwasaki, Fukagawa Nishi Lisesi'nde son sınıf ve üçüncü sınıf öğrencisiydiler. Belediye Başkanı Sasaki'nin Nihon Üniversitesi'nde öğrenci olduğu dönemde, Tokyo'ya geldiğinde kendisine sık sık yemek ısmarlayan Iwasaki ile çok yakın ve şefkatli bir ilişki içinde olduğu söylenir.

"Saitama Eyaletinin Hanno şehrinde öğretmenlik yapan amcam 15 yıl önce klasik gitarlar yaptı ve ukuleleler yapmaya başladı. O süre zarfında iletişimimizi sürdürdük ve beni ukulele çalmaya teşvik etti.

İlkokuldayken ukulele popülerdi ve annem onu çalardı. Bu dönem, "Tropical Night" ve "Happiness is Here" gibi şarkıları seslendiren Hawaiili şarkıcı Setuo Ohashi'nin dönemiydi.

İlkokul yıllarımdan beri gitar çalıyorum ve bu benim hayatımın işi oldu. Yaklaşık 10 yıl önce ukulele çalmaya başlamış ve ukulele keyfini birçok insana yaymak için çalışmalarına başlamıştır. Yaklaşık 7-8 yıl önce gitar ve ukulele dersleri vermeye başladım.

Uzun bir müzik kariyerinin ardından, deneyimlerimi yerel halkla paylaşmayı hayatımın işi haline getirdim.

Şu anda yaklaşık 10 üyemiz var. Ayda iki kez olmak üzere dersler yapılıyor ve bu derslerde ukulele eşliğinde şarkı söyleme dersleri ve solo ukulele dersleri yer alıyor. Biz ağırlıklı olarak başlangıç seviyesindekilere ders veriyoruz. "Canlı performansın keyfini yaymak ve ukulele çalan insan sayısını artırmak istiyorum" diyor Iwasaki Yuichi nazik bir gülümsemeyle.

岩崎雄一ご夫妻
Yuichi Iwasaki ve eşi
岩崎塾ウクレレ部
Iwasaki Okulu Ukulele Kulübü

Tören Yöneticisi (Master of Ceremony) olarak görev yapan Bayan Ikuko Sugimoto

MCの杉本育子さん
MC Ikuko Sugimoto

Resepsiyonda güler yüzlü bir karşılama

笑顔で皆さんをお迎えする団員
Üyeler herkesi gülümseyerek karşılıyor

Mekandaki herkes

大ホールを埋め尽くす聴衆
Seyirci büyük salonu dolduruyor

Bölüm 1: ~Himawari Korosunda Bir Yıl~

  • Kadın korosu ve piyano için "Song to You"dan:
    Sözleri Hiroshi Kurihara'ya, Kompozisyon Fumito Oto'ya, Düzenleme Naomasa Takahashi'ye aittir.
     
  • MC Ikuko Sugimoto:
    "Herkese merhaba! Kötü hava koşullarına rağmen bugün anma konserimize geldiğiniz için çok teşekkür ederiz.

    Bu sefer şarkılarımızın yanında ukulele eşliği de olacak, bu yüzden her zamankinden daha çok keyif alacağınızı düşünüyorum.

    Orkestra şefi Bay Tetsuyoshi Yamamoto'dur. Küçük bir bilgi olarak, öğretmenin en sevdiği yemek körili pilav, en sevdiği besteci ise Beethoven'dır.

    Ve piyanoyu çalan kişi Shikano Tomoyo. En sevdiği yiyecek çikolata, en sevdiği piyano eseri ise Ravel'in Sol Majör Piyano Konçertosu'dur.

    AkustikFukagawa Konser Forumu"Onlar o iki kişiden" Bu insanlar olmasaydı konserlerimizin mümkün olmayacağını söylemek abartı olmaz. Bugünkü işbirliğiniz için teşekkür ederiz."
     

  • kiraz çiçekleri
  • Yıldız Rüyası
  • Senin için bir şarkı
     
  • Koro fonunda sahne ekranına yansıtılan zarif bir "Sakura" görüntüsü yer alıyor.
ステージスクリーンに映し出される桜風景
Sahne ekranına yansıtılan kiraz çiçeği manzarası
優美で穏やかなメロディーの流れに導かれ。。。
Zarif ve yumuşak melodilerin akışına kendinizi bırakın. . .
  • Sunucu:Sıradaki şarkılar ise Nakajima Miyuki'nin koro parçaları olarak da kullanılan iki popüler şarkısı olan "Sekirei" ve "Hosenka". Üst üste iki şarkı söyleyeceğim
     
  • KuyruksallayanSöz ve beste: Miyuki Nakajima
  • HekimSöz ve beste: Miyuki Nakajima
     
  • Sahne perdesi, "Batan Güneşin Boyadığı Bir Çayır Manzarası" hüzün uyandırıyor.
ほうせんか 私の心。。。
Kalbim. . .

Bölüm 2: ~Iwasaki Juku Ukulele Kulübü ile~

  • Sunucu:İkinci bölüm ise Iwasaki Juku Ukulele Kulübü üyeleri, temsilci Yuichi Iwasaki, Öğretmen Yamamoto ve Himawari Korosu tarafından sunulacak. Seyircileri, bedenlerini hareket ettirerek ve şarkıya eşlik ederek katılmaya teşvik ediyoruz.
岩崎雄一&岩崎塾ウクレレ部
Yuichi Iwasaki ve Iwasaki Juku Ukulele Kulübü

Yuichi Iwasaki

"Biz Fukagawa'dan Iwasaki Juku Ukulele Kulübüyüz. 7. ve 8. sınıf öğrencileriyiz ve son zamanlarda 3. sınıf öğrencileri de aramıza katıldı. Enstrümanı tanıtmak için ukulele çalmaya başladık.

Çoğu insanın bildiği tek ukulele şarkısı muhtemelen Maki Shinji'nin "Aa Yannatchatta"sıdır. Küçükken (1950'li ve 60'lı yıllarda) annem ukulele çalardı. Setuo Ohashi'nin çaldığı ukulele'yi biliyor musunuz? Bilmiyorsun değil mi?

Bugün Hawaii şarkılarının yanı sıra iki şarkı daha çalacağız: "Autumn Leaves" ve "You Are My Sunshine." Iwasaki, "Herkesin ukulelenin caz standartları, şansonlar, Amerikan popu ve daha fazlasını çalmak için de kullanılabileceğini duymasını isterim" diyor.

岩崎雄一さんと美人奥様
Yuichi Iwasaki ve güzel eşi
  • Ölü yapraklar(Sahne ekranı: Sonbahar yaprağı görüntüsü)
  • Sen benim güneş ışığımsın(Sahne Ekranı: Kalp Bulut Sanat Koleksiyonu)
岩崎塾ウクレレ部の皆さん
Iwasaki Juku Ukulele Kulübü Üyeleri

Bay Tetsuyoshi Yamamoto geldi ve Bay Yuichi Iwasaki ile hararetli bir sohbete başladı.

音楽に導かれたお二人の素敵な出逢い!
Müzik eşliğinde iki insanın muhteşem buluşması!
  • Tetsuyoshi Yamamoto:
    "Iwasaki-san ile onlarca yıl aradan sonra ilk kez Fukagawa Nishi Lisesi'nin mezunlar toplantısında tanıştık ve birlikte bir şeyler yapmayı konuştuk, bu işbirliği böyle ortaya çıktı.

    Ben koro dersi veriyorum, o da ukulele dersi veriyor. İkimiz de vatandaşlar ve kasabalılar için tanıdık bir dünya yaratmaya çalıştığımız görüşünü paylaştığımız için anlaştık.

    Lise üçüncü sınıfın yazında müziğe başladım. Eski belediye binasının yemek salonunda son model elektrikli orgu büyük bir ustalıkla çalıyordu. Ayaklarını ve ellerini ayrı ayrı hareket ettirerek yaptıkları performans beni çok etkiledi.

    Onun çalımı bana ilham verdi ve müzik kariyerime doğru yolculuğuma başladım. Bugün bulunduğum noktaya gelebilmek için birçok dolambaçlı yoldan geçtim, başarısızlıklar ve tekrarlanan yıllar yaşadım.

    Bu sefer "Midsummer Fruits"ı birlikte seslendirmeyi düşündük. Daha sonra Showa dönemi şarkılarının ne kadar harika olduğunu konuşmaya başladık, bu yüzden iki şarkı daha eklemeye karar verdik."
     

  • Yuichi Iwasaki:
    "Lütfen rahatlayın ve Showa dönemindeki babaların bildiği iki şarkıyı dinleyin: 'Glass Johnny' ve 'Feeling.'"
意気投合して実現した今回の共演!
Bu işbirliği, ikisinin de çok iyi anlaşması sonucu ortaya çıktı!
  • Cam Johnny(Sahne ekranı: plak çalar)
  • His(Sahne ekranı: plak çalar)
  • Yaz ortası meyvesi(Sahne ekranı: Plaj görüntüsü)
溢れる想いをこめて。。。
Taşan duygularla. . .
素敵な響き合い!
Harika bir rezonans!

Ayçiçeği Korosu Girişi

ウクレレ部とひまわりコーラスの共演
Ukulele Kulübü ve Himawari Korosu İşbirliği
  • Sunucu:Ukulele kulübü ve Himawari Korosu ile birlikte sahne almak istiyorum. "Hadi Yukarı Bakalım ve Yürüyelim" ve "Güller Açtı."
     
  • Yukarı Bak ve Yürü:Ukulele Kulübü ve Himawari Korosu (Sahne ekranı: Yıldızlı gökyüzü görüntüsü)
  • Güller açtı:Seyirciler, önceden dağıtılan şarkı sözü kartlarına bakarken şarkıya eşlik ettikçe heyecanlandılar (Sahne ekranı: Kırmızı bir gülün görüntüsü)
「バラが咲いた」赤いバラのイラスト映像をバックに。。。
"Güller açtı" arkaplanında kırmızı güllerin yer aldığı resimli video. . .

Buket sunumu: Yuichi Iwasaki

  • Sunucu:Diğer ukulele çalanlarla birlikte ilk kez sahneye çıktık ve çok eğlendik.
    Birkaç kez pratik yaptım ve bugün formumun zirvesindeydim (gülüyor).
    Sayın Iwasaki'nin harika sohbetinden çok şey öğreniyorum (gülüyor).
    Himawari Korosu Direktör Yardımcısı Fukase Ayumi tarafından Iwasaki Juku temsilcisi Iwasaki Yuichi'ye bir buket çiçek takdim edildi. Bugün için teşekkür ederim!
深瀬アユミ 副団長より岩崎雄一さんへ花束贈呈!
Başkan yardımcısı Ayumi Fukase, Yuichi Iwasaki'ye bir buket çiçek takdim ediyor!
あれ?あれれれぇーーー?!
Ha? Ha? !

Bölüm 3: ~Himawari Korosu'nun şükranlarıyla~

夢の船唄、鳥の唄。。。スクリーンには水辺の街並み風景
Bir düşsel tekne şarkısı, bir kuş şarkısı. . . Ekranda bir kıyı şehri manzarası gösteriliyor
  • Suzhou Gece ManzarasıSözleri Yaso Saijo'ya ait, bestesi Ryoichi Hattori'ye ait, düzenlemesi Koichi Yamamuro'ya ait.
    (Sahne ekranı: Su kenarı şehir manzarası görüntüsü)
  • kiraz çiçekleri: Sözleri Hakuhi Miki'ye, müziği Takako Okuma'ya ait
    (Sahne ekranı: Sakura görüntüleri ve videoları)
舞い散る桜の映像をバックに。。。
Arka planda rüzgarda uçuşan kiraz çiçekleri görüntüleri yer alıyor. . .
  • Sunucu:Şimdi Profesör Yamamoto'nun bir şarkısını çalacağız. Meksika şarkısı "Intima" Japoncada "sevgilim" anlamına gelir ve İspanyolca söylenir.
     
  • Profesör Yamamoto:Bu şarkı bir Meksika şarkısıdır. Meksika'da halkın 'ı İspanyolca konuştuğu için İspanyolca şarkı söyleyeceğim. Çevirisi yapılmış şarkı sözleri ekranda gösterilecektir, lütfen şarkıyı dinlerken şarkıya bakmayı ihmal etmeyin.
     
  • SamimiyetTata Nacho Söz ve beste: Tenor solo Tetsuyoshi Yamamoto
    (Sahne ekranı: Japonca çevirisiyle gül resmi)
「いとしいひと」をスペイン語の「いとしいひと」をテノールソロで披露!
İspanyolca "My Beloved" şarkısının tenor solo performansı!
スクリーンには和訳が映し出されて。。。
Ekranda Japonca çevirisi gösteriliyor. . .
  • Sunucu:Konserin bitme saati yaklaşıyordu. Sonraki iki şarkının mesajları çok güçlü.

    "Yeşil Yaprakların Şarkısı"nın söz yazarının, güneş ışığında parıldayan yeşil yaprakları izlerken dünya barışına ilişkin düşüncelerini dile getirerek bu şiiri yazdığı söylenir.

    Ve üyelere hangi şarkıyı söylemek istediklerini sorduğumuzda, "Hayat Şarkısı" birinci geldi.

    Bizim için de çok önemli bir şarkı. Bu şarkı 16 yıl önce NHK sabah dizisi "Dandan"da Mana ve Kana kardeşler tarafından seslendirilmişti. Şarkının sözleri Mariya Takeuchi'ye ait. "Dandan"ın Şimane lehçesinde "teşekkür ederim" anlamına geldiği anlaşılıyor.

    Lütfen "Yeşil Yaprakların Şarkısı" ve "Hayatın Şarkısı" adlı iki şarkıyı sırayla dinleyin.

「青葉の歌」世界平和と人類愛の祈りをこめて。。。
"Aoba Şarkısı" Dünya barışı ve insanlığa sevgi için bir dua. . .
  • Yeşil Yaprakların ŞarkısıSözleri Kaori Komori'ye, müziği ise Kenichi Kumagai'ye ait.
    (Sahne ekranı: Wakaba görüntüsü)
  • Hayat ŞarkısıMiyabi Sözleri: Takatsugu Muramatsu Müzik: Junko Yokoyama Düzenlemesi
    (Sahne ekranı: Ayçiçeği illüstrasyonu görseli)
すべての生命にありがとう!
Teşekkürler tüm hayata!

Buket sunumu: Profesör Tetsuyoshi Yamamoto ve Tomoyo Kano

可愛い少年から花束贈呈!
Sevimli bir çocuktan bir buket!
感涙にむせぶ山本徹淨 先生
Profesör Tetsuyoshi Yamamoto gözyaşlarına boğuldu

Başkan Yardımcısı Kazuko Teragaki'den selamlar

寺垣和子 副団長ご挨拶
Başkan Yardımcısı Kazuko Teragaki'den selamlar

"Yoğun programınıza ve kötü hava koşullarına rağmen bugün konserimize geldiğiniz için çok teşekkür ederiz.

2011 yılında (Heisei 23) başlayan düzenli konserler bu yıl 10. yılını kutluyor.

2011 yılında Tohoku depremini ve felaketten etkilenenlerden hayatın değerini öğrendiğimi, tüm kalbimle şarkı söylediğimi, huzurlu bir günlük hayat yaşayabildiğim için minnettar olduğumu hatırlıyorum.

Konser artık yıllık bir etkinliğe dönüşmüş olsa da biz hâlâ her birine Anma Konseri diyoruz çünkü o zamanki duygularımızı asla unutmak, onları beslemek ve her yıl kalbimizde saklamak istiyoruz.

Konserlerimizi sabırsızlıkla bekleyen herkes için, bu konserlerde elimizden gelenin en iyisini yaparak şarkı söylemeye devam edeceğiz. Himawari Korosuna desteğinizin devamını dileriz.

Sadece bir duyurum var. Programın arkasında da belirttiğimiz gibi şu anda üye alımı yapıyoruz. Her perşembe akşamı saat 19:00'dan itibaren bu büyük salonumuzda prova yapıyoruz. Aralık ve Ocak aylarında kapalı olacağız, ancak Şubat ayından itibaren faaliyetlerimize devam edeceğiz. Öncelikle gelip bizi prova ederken izlemenizi ve koro uyumunun verdiği keyfi yaşamanızı umuyoruz. Grubumuzun tüm üyeleri sizi görmek için sabırsızlanıyor.

Son olarak, bis çağrıları aldığımızdan, her zaman söylediğimiz önemli bir şarkı olan "Country Roads"u bugün konuklarımızla özel bir versiyonla çalacağız. Herkes lütfen şarkıya eşlik etsin. Başkan Yardımcısı Kazuko Teragaki, "Bugün için çok teşekkür ederim" dedi.

Tekrar: Köy Yolları
Ukulele Kulübü ve Himawari Korosu ile ortak koro

岩崎塾ウクレレ部の皆さんと一緒にアンコール曲「カントリーロード」を熱唱!
Iwasaki Juku Ukulele Kulübü ile birlikte "Country Road" adlı bis şarkısını söylediler!
スクリーンには、日頃の練習風景が走馬灯のように映し出されて。。。
Günlük pratik seanslarının görüntüleri slayt gösterisi gibi ekrana yansıtıldı. . .

Güzel sesler ve armoniler yankılanınca mekan duygu dolu anlar yaşadı, izleyiciler sonsuz alkışlarla ve "Bravo!!!" tezahüratlarıyla coştu.

偉大なる感動に「ブラボー!!!」の声援が響き渡る瞬間。。。
"Bravo!!!" tezahüratlarıyla büyük bir duygu anı yaşandı. diye seslendi. . .
  • Sunucu:Bugün aramıza katıldığınız için çok teşekkür ederiz.
    Lütfen dönüş yolunda dikkatli olun ve hiçbir şeyi geride bırakmamaya dikkat edin.
    Hepinize sağlık ve mutluluklar dileyerek veda ediyorum. Bugün için çok teşekkür ederim.
    Daha sonra Ayçiçeği Korosu üyeleri sizi uğurlayacak. Lütfen zaman ayırın ve konaklamanızın tadını çıkarın.
お越しいただいた沢山の皆様に、心からの感謝をこめて!ありがとうございました!!!
Katılan herkese en içten şükranlarımızı sunmak isteriz! çok teşekkür ederim! ! !

Herkesi uğurlamak

皆様をお見送り
Herkesi uğurlamak

Sonsuz sevgimiz, şükranlarımız ve dualarımız, 35 yıldır sahne alan, değerli ruhların sesleriyle şarkı söylemeye ve yaşamın kıymetini bilmeye devam eden harika kadın korosu "Himawari Korosu"na gidiyor. . .

真っ白の雪帽子を被った真っ赤なナナカマド。。。
Bembeyaz karla kaplı parlak kırmızı bir üvez ağacı. . .

Youtube videoları

İlgili makaleler
2024年12月5日(木) 感動の「ひまわりコーラスメモリアルコンサート Part10」にて演奏された...

Diğer fotoğraflar

İlgili makaleler

İlgili makaleler
2024年12月5日(木) 北空知新聞社(深川市)が運営するインターネットサイト【北空知新聞】...
İlgili makaleler
2024年12月2日(月) 北海道新聞社(札幌市)が運営するインターネットサイト【北海道新聞デ...
 
İlgili makaleler
2024年10月25日(金) ひまわりコーラス  メモリアルコンサート Part 10  北竜町公民館...
İlgili makaleler
İlgili makaleler
2.100 nüfuslu ve 401.300 kişilik yaşlanma oranına sahip, canlı bir kasabanın "bugünkü" halini sizlere sunuyoruz. Ayçiçekleri gibi, aileler uyum içinde yaşıyor...
İlgili makaleler
Nefes kesen bir Japon manzarası: Hokkaido'nun Hokuryu kasabasındaki "Ayçiçeği Köyü". Hokkaido'da popüler bir turistik yer. Lütfen en az bir kez ziyaret edin. (Pirinç Sommelier'i...).
İlgili makaleler
Nefes kesen bir Japon manzarası: Hokkaido'nun Hokuryu kasabasındaki "Ayçiçeği Köyü". Hokkaido'da popüler bir turistik yer. Lütfen en az bir kez ziyaret edin. (Pirinç Sommelier'i...).
İlgili makaleler
Nefes kesen bir Japon manzarası: Hokkaido'nun Hokuryu kasabasındaki "Ayçiçeği Köyü". Hokkaido'da popüler bir turistik yer. Lütfen en az bir kez ziyaret edin. (Pirinç Sommelier'i...).

◇ Röportaj ve metin: Ikuko Terauchi (fotoğrafçılık ve düzenleme asistanı: Noboru Terauchi)