“เดโคมากิซูชิสำหรับเทศกาลเซ็ตสึบุน” โดย มิสึเอะ คิมูระ ชั้นเรียนทำอาหารของโรงเรียนสตรี (คณะกรรมการการศึกษาเมืองโฮคุริว)

วันจันทร์ที่ 3 กุมภาพันธ์ 2563

ชั้นเรียนทำอาหารของโรงเรียนสตรี (จัดโดยคณะกรรมการการศึกษาเมืองโฮคุริว) จัดขึ้นที่ห้องครัวศูนย์ชุมชนเมืองโฮคุริว ตั้งแต่เวลา 11.00 น. ของวันพุธที่ 29 มกราคม 2020

มีผู้คนราว 14 คนเพลิดเพลินไปกับบทเรียนปฏิบัติเกี่ยวกับ "การตกแต่งซูชิโรลสำหรับเทศกาลเซ็ตสึบุน" ซึ่งสอนโดยคิมูระ มิตสึเอะ (ชื่อเล่น: มิยัน)

レデーススクール・クッキング教室「節分にデコ巻きずし」
หลักสูตรทำอาหารสำหรับสุภาพสตรี "ซูชิโรลตกแต่งสำหรับเทศกาลเซ็ตสึบุน"
สารบัญ

ชีวประวัติของ มิซึเอะ คิมูระ

木村光江さん(ニックネーム:みーやん)
มิซึเอะ คิมูระ (ชื่อเล่น: มิยัน)

・ตัวแทนสาขาฮอกไกโดของ Japan Deco Sushi Association
・หนังสือพิมพ์เช้าวิทยุ HBC ซากุไร ผู้บรรยายรายการ "อาหาร" ทุกวันพฤหัสบดี
・ได้รับคุณวุฒิต่างๆ มากมาย เช่น Hokkaido Food Meister
・ความร่วมมือสูตรจากหลากหลายบริษัทฯลฯ

木村光江さんプロフィール
โปรไฟล์ของ มิซึเอะ คิมูระ

ผู้ช่วยที่เข้ามาช่วยในครั้งนี้

เราได้รับความช่วยเหลือจากเทราอุจิ ซาโยโกะ (ชาวเมืองรุโมอิ) ผู้มีใบรับรองอันดับหนึ่งด้านการทำซูชิเดโคมากิ และซูกิยามะ เอริโกะ นักโภชนาการในแผนกกิจการผู้อยู่อาศัยของศาลากลางเมืองโฮคุริว

ซาโยโกะ เทราอุจิ

寺内さよさん(デコ巻ずし1級資格取得)
ซาโย เทราอุจิ (ช่างทำซูชิเดโคมากิซูชิระดับ 1 ที่ได้รับการรับรอง)

เอริโกะ ซึกิยามะ

杉山恵理子さん(北竜町役場住民課・栄養士)
คุณเอริโกะ ซูกิยามะ (นักโภชนาการ แผนกกิจการผู้อยู่อาศัย ศาลากลางเมืองโฮคุริว)

เซทสึบุน โอนิ เดโค ซูชิโรล

ตัดสาหร่ายเป็นสามขนาด

海苔を3つの大きさに切り分ける
ตัดสาหร่ายเป็นสามขนาด
海苔の切り方、こんな感じです!
วิธีการตัดสาหร่ายนี่คือ!
これでいいんだよね〜
ก็โอเคใช่มั้ยล่ะ?

ข้าวหมักน้ำส้มสายชูมีสีแดง สีเขียว และสีขาว

・ข้าวแดงมีสีจากฮัสคัปเบอร์รี่เค็ม ข้าวเขียวมีพริกหยวกดองและผลชิโซ รวมไปถึงสาหร่ายสีเขียวและมายองเนส

・ใช้ชีสสติ๊กทำเป็นตา ปูสติ๊กทำเป็นจมูก และไข่เจียวหนาทำเป็นเขา

パーツ毎に量を丁寧に測って。。。
วัดแต่ละส่วนอย่างระมัดระวัง - -

ชั่งน้ำหนักเป็นกรัม

- ใช้สาหร่ายขนาดตามส่วนละ 40g และ 30g ข้าวที่หมักน้ำส้มสายชูจะถูกตวงอย่างแม่นยำและแบ่งออกเป็นส่วนๆ ขนาด 20 กรัม, 15 กรัม, 10 กรัม และ 5 กรัม จากนั้นจึงม้วนขึ้นไป

・รวมทุกอย่างเข้าด้วยกันและรวมเข้าด้วยกัน

こんなに細かく測るんだねぇ〜
มันเป็นการวัดที่แม่นยำมาก
平らに丁寧に!
แบนและระวัง!
赤いご飯は、ハスカップ染め
ข้าวแดงย้อมด้วยสีหัสกัป

ประกอบอย่างระมัดระวัง

ผมทึ่งมากว่าข้าวสารแต่ละส่วนถูกแบ่งได้แม่นยำขนาดไหน! การประกอบชิ้นส่วนต่างๆ อย่างพิถีพิถันและพิถีพิถัน ทำให้เกิดรูปแบบที่มั่นคง

細かい作業に夢中で取り組む皆さん
ทุกคนมุ่งมั่นกับงานที่มีรายละเอียด
組み立て行程も慎重に!
ระวังในการประกอบ!
米粒ひとつぶひとつぶに集中して!
จดจ่อกับข้าวทุกเมล็ด!

การรีดและการตัด

こんな感じに巻き上がりました!
ม้วนมาแบบนี้เลย!
ドキドキ・ワクワクのカッティング
การตัดที่น่าตื่นเต้นและน่าระทึกใจ
どんな感じに仕上がっているのか?
หน้าตาเป็นยังไงคะ?

ขั้นตอนสุดท้าย: การเพิ่มดวงตา

- ขั้นตอนสุดท้ายคือการวางสาหร่ายโนริที่ตัดเป็นชิ้นเล็ก ๆ ด้วยที่เจาะไว้ด้านบน โดยให้ส่วนสีดำหันออกด้านนอก ส่วนขอบมุมก็มีการตกแต่งด้วยสาหร่ายชิ้นเล็กบางอีกด้วย

海苔パンチの目をつけて!
เพิ่มสาหร่ายพันตา!
仕上げのアレンジ!
จัดเตรียมเสร็จแล้ว!

ซูชิโรลที่คุณตกแต่งไว้พร้อมแล้ว!

上手にできました!
ทำได้ดี!
わぁ〜すごい!可愛い!!!
ว้าว สุดยอดเลย! น่ารัก! - -
可愛い鬼さんの出来上がり!
ปีศาจน่ารักของคุณเสร็จแล้ว!

คุโรเซนโกคุ ถั่วเหลือง เปอตี คารินโต

นี่คือสูตรต้นตำรับที่เป็นสูตรโปรดของคิมูระ มิตสึเอะ อร่อยจนหยุดกินไม่ได้เลย

黒千石大豆プチかりんとう
คุโรเซนโกคุ ถั่วเหลือง เปอตี คารินโต

สูตรอาหาร

・ล้างถั่วเหลืองคุโรเซนและแช่น้ำไว้ข้ามคืน
สะเด็ดน้ำในกระชอน โรยแป้งเล็กน้อย ทอดในน้ำมันดอกทานตะวันด้วยไฟปานกลางประมาณ 40 นาทีจนกรอบ
・ต้มน้ำตาลทรายแดง (100 กรัม) และน้ำ (1 ช้อนโต๊ะ) ในกระทะเล็กจนละลาย เกลี่ยถั่วเหลืองคุโรเซ็นโงคุทอดลงบนถาดแล้วคลุกเคล้าให้เข้ากัน

ทอดด้วยอุณหภูมิปานกลางประมาณ 40 นาที (ครั้งนี้ใช้น้ำมันดอกทานตะวัน)

揚げたてはジュワー(今回は贅沢にひまわり油使用)
ทอดสดๆฉ่ำๆ(รอบนี้ใช้น้ำมันดอกทานตะวัน)
中温で40分程揚げる
ทอดด้วยไฟกลางประมาณ 40 นาที
しっかりと油を切って。。。
สะเด็ดน้ำมันออกให้หมด - -

ละลายน้ำตาลทรายแดง

黒糖を溶かす
ละลายน้ำตาลทรายแดง

ถั่วเหลืองคุโรเซนโกกุทอดโรยน้ำตาลทรายแดง

揚げた黒千石大豆に黒糖をまぶす
ถั่วเหลืองคุโรเซนโกกุทอดโรยน้ำตาลทรายแดง
しっかりと混ぜ合わせる
ผสมให้เข้ากัน

ถั่วเหลือง Kurosengoku petit karinto พร้อมแล้ว!

黒千石大豆プチかりんとうの出来上がり!
ถั่วเหลือง Kurosengoku petit karinto พร้อมแล้ว!

ข้าวทานตะวันและข้าวคุโรจังด้ง

สูตรอาหาร

・แช่ข้าวเหนียวทานตะวัน 1 ถ้วย และข้าวเหนียว 1 ถ้วย ไว้ 1 ชั่วโมง
・แครอท (หั่นบาง ๆ ), เห็ดชิทาเกะสด (หั่นบาง ๆ ), เต้าหู้ทอด (เทน้ำเดือดลงไปแล้วสะเด็ดน้ำมันส่วนเกินออก)
・ตั้งกระทะ ใส่น้ำมันงาให้ร้อน ผัดแครอท เห็ดหอม และเต้าหู้ทอด
-จากนั้นใส่ข้าวทานตะวันและข้าวเหนียวลงไป ผัดให้เข้ากัน จากนั้นใส่ข้าวหน้าคุโรจัง น้ำซุปดาชิ สาหร่ายทะเลขูด เกลือ ซีอิ๊ว และสาเก ลงไป แล้วต้มให้เดือด เริ่มด้วยไฟแรง จากนั้นเมื่อเดือด ลดไฟลงเหลือไฟอ่อน นึ่งนาน 18 นาที จากนั้นปิดไฟ นึ่งต่อ 15 นาที
สุดท้ายเติมน้ำมันดอกทานตะวัน (1 ช้อนชา) และผสมให้เข้ากัน

ตั้งกระทะ ใส่น้ำมันงาให้ร้อน ผัดแครอท เห็ดหอม และเต้าหู้ทอด

鍋にごま油を熱し、人参・しいたけ・油揚げを炒める
ตั้งกระทะ ใส่น้ำมันงาให้ร้อน ผัดแครอท เห็ดหอม และเต้าหู้ทอด

ใส่ข้าวเหนียว ข้าวทานตะวัน และข้าวหน้าคุโรจังลงไปแล้วปรุงต่อ

もち米とひまわりライス、黒ちゃんドンを入れて炊き込む
ใส่ข้าวเหนียว ข้าวทานตะวัน และข้าวหน้าคุโรจังลงไปแล้วปรุงต่อ

ข้าวทานตะวันและข้าวคุโรจังดอนพร้อมแล้ว!

炊きあがり!
เสร็จแล้ว!
もっちりふんわり炊きあがりました!
มันออกมานุ่มฟูมาก!

ซุปมิโซะกับมันเทศโขลกและมะเขือเทศเชอร์รี่

レシピ(越冬キャベツのサラダ漬け、たたき長芋とミニトマトの味噌汁)
สูตรอาหาร (สลัดกะหล่ำปลีดองฤดูหนาว ซุปมิโซะกับมันเทศโขลกและมะเขือเทศเชอร์รี)

สูตรอาหาร

- มะเขือเทศเชอร์รี่หั่นครึ่ง (8 ชิ้น), เผือกทุบ (50 กรัม), เต้าหู้ทอดย่างหั่นเป็นชิ้น (1 ชิ้น), ต้นหอมซอยละเอียด
・ใส่เต้าเจี้ยวลงในน้ำซุป เติมส่วนผสมลงไป แล้วปรุงเบาๆ
・ปิดท้ายด้วยการโรยต้นหอมด้านบน

たたき長芋とミニトマトの味噌汁
ซุปมิโซะกับมันเทศโขลกและมะเขือเทศเชอร์รี่

สลัดกะหล่ำปลีดองฤดูหนาว

越冬キャベツのサラダ漬け
สลัดกะหล่ำปลีดองฤดูหนาว

สูตรอาหาร

・กะหล่ำปลี (หั่นหยาบ 1/4 หัว), แตงกวา (หั่นแว่น 1/2 หัว), แครอท (หั่นฝอย 1/5 หัว), ใบชิโสะ (หั่นฝอย 2 ใบ)
・ใส่เครื่องปรุงรส (สาหร่ายหั่นชิ้น, ชาสาหร่ายพลัม, เกลือ) ลงในส่วนผสมแล้วถูให้เข้ากัน
สุดท้ายใส่ใบชิโสะและราดด้วยน้ำมันดอกทานตะวันเพื่อเป็นการตกแต่ง

ปิดท้ายด้วยการราดน้ำมันดอกทานตะวันด้านบน

仕上げにひまわり油を回しかけて。。。
ปิดท้ายด้วยการราดน้ำมันดอกทานตะวัน - -

ขอบคุณ!

いただきまぁ〜す!
ขอบคุณ!
美味しいねぇ〜!
อร่อยจังเลย!
good!いいね!!!
ดี! ดี! - -
最高の出来栄え!
ผลลัพธ์ที่ได้น่าทึ่งมาก!

การแนะนำอาหารฉุกเฉินฯลฯ

アルファー食品株式会社の商品のご紹介
แนะนำผลิตภัณฑ์ของบริษัท อัลฟ่า ฟู้ดส์ จำกัด
安心米についての説明
คำอธิบายเรื่องอันชินไม

เรื่องราวของมิซึเอะ คิมูระ

หลังเลิกเรียนเราได้พูดคุยกับ คิมูระ มิสึเอะ (มิยัน)

笑顔が素敵なみーやんさん!
มิหยานยิ้มน่ารัก!

หมี่หยานและอาหาร

มิสึเอะ คิมูระ ซึ่งเป็นชาวเมืองซัปโปโร รับผิดชอบในการแนะนำสถานีริมถนนและมุมทำอาหารที่นำเสนอสูตรอาหารต้นตำรับจากคุณแม่ในท้องถิ่น ขณะที่เธอทำงานอยู่ที่สถานีวิทยุกระจายเสียงซัปโปโรของ NHK

ในเวลานั้น เขาตระหนักว่ายังมีอาหารฮอกไกโดอีกมากที่เขาไม่คุ้นเคย และเขารู้สึกว่าเขาอยากช่วยเผยแพร่ความน่าดึงดูดใจของอาหารในแต่ละภูมิภาคของฮอกไกโด

ในเวลานั้นได้มีการสร้างระบบที่เรียกว่า “Hokkaido Food Meister” ขึ้นมาและเขาก็ได้กลายเป็นบุคคลคนแรกที่ได้รับคุณสมบัติดังกล่าว (ในปี พ.ศ. 2548) หลังจากนั้น เขาก็ทำงานหนักเพื่อให้ได้คุณสมบัติต่างๆ ขึ้นมาทีละอย่าง โดยได้รับตำแหน่ง Vegetable Sommelier (2549), General Grain Expert (2549), Deco Sushi Roll Meister (2555) และ Deco Mochi Meister (2558)!

ตอนนั้นผมกำลังคิดที่จะเปิดร้านกาแฟ และแล้วผมก็มีโอกาสได้เปิดร้านกาแฟที่ Banya no Yu ที่เมืองอิชิคาริเป็นเวลาสองถึงสามปีแต่ร้านก็ปิดลงเมื่อสถานที่ดังกล่าวปิดตัวลง การสาธิตการขายผักจะจัดขึ้นเป็นเวลาหนึ่งปีที่ร้านขายตรงเมืองอิชิคาริ "ตลาดท้องถิ่น JA อิชิคาริโทเรโนะซาโตะ" (ทารุคาวะ เมืองอิชิคาริ) เธอยังคงดำเนินกิจกรรมของเธอโดยมีเป้าหมายที่จะเป็นครูสอนทำอาหาร

การพบปะของฉันกับเดโคซูชิ

หลังจากที่เขาได้ค้นพบซูชิโรลสไตล์เดโค ตอนนี้เขามีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการเผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับข้าวแสนอร่อยของฮอกไกโดและกระตุ้นให้คนในท้องถิ่นมีส่วนร่วมในอาหารพิเศษประจำท้องถิ่น ฉันได้เข้าร่วมงานเทศกาลอาหารที่โตเกียวมาเป็นเวลา 10 ปีแล้ว และทุกปีฉันจะได้ค้นพบอาหารต่างๆ มากมาย และหนึ่งในนั้นก็คือการได้ลิ้มลองซูชิเดโคมากิ!

ในขณะที่พวกเขาพบกัน มีบางอย่างเกิดขึ้นในใจของ Mi-yan และวันต่อมาเธอก็ตั้งเป้าหมายที่จะได้วุฒิการศึกษาในด้านเดโค-มากิ-ซูชิ โดยได้รับวุฒิการศึกษาทั้งระดับชั้นประถมศึกษาปีที่ 2 ประถมศึกษาปีที่ 1 และระดับไมสเตอร์

“Deco Sushi เป็นเพียงช่องทางในการดึงดูดคนในท้องถิ่นให้เข้ามามีส่วนร่วม และเราเตรียมอาหารโดยใช้วัตถุดิบที่ผลิตในท้องถิ่น เมื่อเข้าสู่ภูมิภาคนี้ เราหวังว่าจะสามารถดึงดูดและเชื่อมโยงผู้คนเข้ากับอาหารจานพิเศษของท้องถิ่นได้ ฉันคิดว่าฉันได้ไปเยือนภูมิภาคต่างๆ ในฮอกไกโดไปแล้วประมาณ 10 แห่ง ฉันหวังว่าจะขยายการเข้าถึงต่อไปในอนาคต” มิยันกล่าว

どんどん広げていきたいと思っています
ผมอยากขยายมันเพิ่มมากขึ้นอีก

สภาพแวดล้อมด้านอาหารที่ฉันเติบโตมา

“พ่อของฉันเป็นนักล่า ดังนั้นตั้งแต่ยังเด็ก ฉันจะดูเขาเตรียมเนื้อสัตว์ป่า (เนื้อกวางและเนื้อเป็ด) ต่อหน้าฉัน ตอนนี้ฉันทำเองได้แล้ว

แม่ของฉันเป็นแม่ครัวฝีมือเยี่ยมมาก ดังนั้นฉันจึงจำรสชาติแรก ๆ ที่ได้ลองชิมได้อย่างชัดเจน (รสชาติของขึ้นฉ่าย รสชาติของข้าวหน้าต่างๆ รสชาติของเส้นโซบะทำเอง ฯลฯ)

ปู่ของฉันเปิดร้านขนมชื่อ “คิมูรายะ” ที่เมืองอิวามิซาวะ ตอนเด็กๆ ฉันสงสัยว่า “คุณทำไอศกรีมที่บ้านได้ไหม?” “ปู่ของฉันตอบคำถามของฉัน “ฉันยังคงลืมรสชาติของไอศกรีมที่ฉันทำโดยนำออกจากตู้เย็น ผสมมัน ใส่กลับเข้าไปในตู้เย็นแล้วผสมมันอีกครั้งไม่ได้” มิหยานกล่าวด้วยรอยยิ้มที่มีความสุข

ความคิดเกี่ยวกับเมืองโฮคุริว

"ผมให้ความสนใจกับคุโรเซนโงคุมาตั้งแต่ที่มันถูกฟื้นคืนชีพขึ้นมาอีกครั้งในฐานะ 'ถั่วเหลืองดำจิ๋วลึกลับ'

ฉันรู้มานานแล้วว่าเมืองโฮคุริวเป็นเมืองแห่งดอกทานตะวัน แม้ว่าจะเป็นเมืองเล็กๆ แต่ผมรู้สึกว่าเป็นเมืองที่สามารถชมดอกทานตะวันสวยๆได้

เมื่อฉันได้รู้จักคนในท้องถิ่นมากขึ้น ฉันก็รู้ว่านี่เป็นเมืองที่ยอดเยี่ยมและมีแต่ผู้คนดีๆ เท่านั้น นอกจากนี้คุณยังสัมผัสได้อย่างชัดเจนถึงความมุ่งมั่นของพวกเขาในการส่งเสริมดอกทานตะวันของเมืองซึ่งพวกเขาปลูกมานานกว่า 30 ปี

“ในฐานะทูตสันถวไมตรีของเมืองโฮคุริว ฉันตั้งใจที่จะส่งเสริมเสน่ห์ของเมืองโฮคุริวต่อไป” มิหยานกล่าวด้วยถ้อยคำอันน่ายินดีเหล่านี้! ! !

อาหารโปรดของมี่หยาน: เจงกีสข่าน!

เมื่อถูกถามว่า "อาหารที่คุณชอบคืออะไร มิอิยัน?" มิอิเอียนตอบทันที "เจงกีสข่าน!!!"

“ฉันตัดสินใจกินเจงกีสข่านเป็นมื้อเย็นสุดท้ายแล้ว! ฉันกินเจงกีสข่านสัปดาห์ละครั้ง! ฉันกินถึงสามครั้งในหนึ่งสัปดาห์! เวลาเพื่อนมาบ้าน ฉันจะกินเจงกีสข่านเสมอ! มีบางครั้งที่ฉันอยากกินเจงกีสข่านมาก!

เมื่อรับประทานอาหารที่บ้าน ลองชิมเจงกีสข่านปรุงรส! “เวลาเราออกไปกินข้าวข้างนอก เราก็จะกินหลายอย่าง เช่น เนื้อแกะดิบ” มิอิยันพูดพร้อมรอยยิ้ม

地域の特産品と人々を繋いて「福」を巻き込んでいきます!
เราจะเชื่อมโยงผู้คนกับอาหารท้องถิ่นและนำโชคลาภมาให้!

โปรโมทเมืองโฮคุริวในรายการ "Morning Newspaper Sakurai" ของวิทยุ HBC!

วันถัดมาคือวันที่ 30 มกราคม (พฤหัสบดี) เขาได้โปรโมต Kitaryū Town ในฐานะ “นักวิจารณ์อาหาร” ในรายการวิทยุ HBC “Morning Newspaper Sakurai” (18.30-21.00 น.) มิยันปรากฏตัวในรายการ "หนังสือพิมพ์เช้าซากุไร" ทุกวันพฤหัสบดี

ซูชิโรลตกแต่ง

"เดโคมากิซูชิ" คือซูชิโรลที่มีรูปร่างหลากหลาย รวมทั้งลายดอกไม้ และสามารถเพิ่มความสนุกสนานให้กับโต๊ะอาหารของคุณได้ ในงานปาร์ตี้ที่บ้านที่เพื่อนๆ มารวมตัวกัน การสนทนาจะไหลลื่นอย่างง่ายดาย ในฐานะผู้เชี่ยวชาญที่สาขาฮอกไกโดของ Japan Deco Sushi Association ฉันทำงานเพื่อส่งเสริมอาหารพิเศษและผู้คนในท้องถิ่นของฮอกไกโด

ครั้งนี้ เพื่อเป็นการเตรียมพร้อมสำหรับเซ็ตสึบุน ฉันจึงทำซูชิโรลตกแต่งลายปีศาจแดง โดยให้หน้าปีศาจปรากฏอยู่ที่ขอบที่ตัดของโรล

ผู้คนที่มารวมตัวกันคือชาวเมืองคิตาริว เป็นครั้งแรกของเขาที่ได้ลองทำซูชิโรลแบบเดโค บางคนบอกว่าพวกเขาไม่ได้ทำซูชิโรลเองเพราะว่าอยากซื้อกินเอง แต่เมื่อได้เห็นผลิตภัณฑ์ที่เสร็จแล้ว ทุกคนก็ยิ้มออกมา

ขั้นตอนการทำซูชิโรลนี้คือการม้วนส่วนประกอบแต่ละชิ้นอย่างระมัดระวัง ประกอบเข้าด้วยกันบนแผ่นสาหร่ายโนริ จากนั้นจึงม้วนขึ้นไป ในกรณีของปีศาจแดงตัวนี้ แต่ละส่วน เช่น ดวงตาของปีศาจ จมูกของปีศาจ ผมหยิก และเขาของปีศาจที่อยู่บนศีรษะ จะถูกม้วนขึ้นแล้วประกอบเข้าด้วยกัน

ภาพดังกล่าวเปรียบเสมือนขนมคินทาโร่ห่อสาหร่ายโนริ ที่ไม่ว่าจะตัดอย่างไรก็จะปรากฏลวดลายใหม่ๆ ออกมา

ในขณะที่กำลังกลิ้งนั้น มีความรู้สึกตื่นเต้น เพราะคุณไม่ทราบว่าผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้ายจะมีลักษณะเป็นอย่างไร ลวดลายจะปรากฏบนขอบที่ตัดหรือไม่ หรือผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้ายจะมีลักษณะเป็นอย่างไรจนกว่าคุณจะตัดมัน

เมื่อเสร็จแล้วผมก็ตื่นเต้นมาก เมื่อภาพที่ปรากฏบนพื้นผิวที่ตัดปรากฏขึ้น ก็ได้รับเสียงเชียร์ว่า “ว้าว!” และรอยยิ้มก็กระจายไปทั่วห้อง

ข้าวที่ปลูกในเมืองโฮคุริวเรียกว่า “ข้าวทานตะวัน” และมีพันธุ์ต่างๆ เช่น “โอโบโรซึกิ” “ยูเมปิริกะ” และ “คิตาคุริน” สาหร่ายชนิดที่เหมาะสำหรับการม้วนสาหร่ายโนริคือพันธุ์ "นานาสึโบชิ" ซึ่งนำมาใช้ทำสาหร่ายม้วนห่อโชคลาภ

ข้าวทานตะวันและข้าวคุโรจังด้ง

เมืองโฮคุริวมีชื่อเสียงในเรื่องอาหารพิเศษ “ข้าวหน้าทานตะวัน” และ “คุโรเซ็นโงคุ” มีสูตรอาหารบางสูตรที่ใช้ทั้งสองอย่าง นี่คือ “ข้าวหน้าทานตะวันและข้าวหน้าคุโรจังด้ง”

นี่คือข้าวคุโรเซ็นโงคุที่ทำจากข้าวเหนียวพันธุ์พื้นเมือง “คาเสะโนะโคโมจิ” และ “นานาสึโบชิ” ส่วนผสมได้แก่แครอท เห็ดหอม และเต้าหู้ทอด ผัดส่วนผสมในน้ำมันงา จากนั้นเคี่ยวกับน้ำซุปดาชิ เครื่องปรุงรส และข้าวหน้าคุโรเซ็นโงกุดงบุริ เมื่อปรุงเสร็จแล้ว ให้เติมน้ำมันดอกทานตะวันลงไปในข้าวถั่วเหลืองคุโรเซนโกกุเพื่อให้ข้าวมีความมันเงา

ข้าวที่หุงรวมกันนั้นเป็นผลิตภัณฑ์ที่เรียกว่า “คุโรจังด้ง” ซึ่งจำหน่ายโดยสหกรณ์ธุรกิจคุโรเซ็นโงคุ ดงกาชิของคุโรเซนโงคุทำโดยใช้วิธีการเดียวกับ "ดงกาชิ" อื่นๆ นั่นคือทำโดยใช้ความร้อนและแรงกด คุณสามารถทานได้เลย แต่ถ้าจะเติมลงในข้าวและหุงก็จะทำข้าวถั่วได้อย่างง่ายดาย

Karinto ขนาดเล็กของถั่วเหลือง Kurosengoku

อีกเมนูหนึ่งคือ “Petit Karinto”

มันอาจจะดูธรรมดา แต่เมื่อคุณได้เริ่มทานแล้ว รสชาติอันแสนอร่อยของถั่วและน้ำตาลทรายแดงจะอร่อยจนคุณจะหยุดกินไม่ได้เลย ถั่วคารินโตะนี้ทอดในน้ำมันดอกทานตะวันและโรยด้วยน้ำตาลทรายแดง และการผสมผสานระหว่างถั่วเหลืองคุโรเซนโงกุและน้ำมันดอกทานตะวันถือเป็นความลงตัวที่ดีที่สุด

ถั่วเหลืองคุโรเซนโงกุมีโพลีฟีนอลซึ่งเป็นองค์ประกอบที่มีประโยชน์ และน้ำมันดอกทานตะวันอุดมไปด้วยวิตามินและแร่ธาตุ ทำให้เป็นเมนูหรูหราที่เป็นเอกลักษณ์ของเมืองโฮคุริวอย่างแท้จริง

“เป็นชั้นเรียนทำอาหารที่เกี่ยวข้องกับอาหารพิเศษประจำท้องถิ่นและชาวเมือง และยังเกี่ยวข้องกับ 'โชคลาภ' ในช่วงก่อนเทศกาลเซ็ตสึบุนด้วย” มิยันกล่าวในขณะที่เธอโปรโมตอาหารพิเศษของเมืองโฮคุริวอย่างแข็งขัน

楽しい素敵な時間をありがとうございました!
ขอบคุณสำหรับช่วงเวลาสนุกสนานและยอดเยี่ยม!

ความรัก ความกตัญญู และคำอธิษฐานอันไม่มีที่สิ้นสุดของเราขอส่งไปยังมิยัน หรือที่รู้จักกันในชื่อ คิมูระ มิตสึเอะ ซึ่งรอยยิ้มอันน่ารักของเธอเชื่อมโยงอาหารพิเศษท้องถิ่นกับผู้คนในท้องถิ่นผ่านซูชิตกแต่งสุดน่ารัก และนำมาซึ่ง "โชคลาภอันน่าอัศจรรย์" - -

ภาพถ่ายอื่นๆ

รูปภาพ (139 รูป) ที่นี่>>

เว็บไซต์และบทความที่เกี่ยวข้อง

-บล็อกอย่างเป็นทางการของปรมาจารย์ด้านอาหารฮอกไกโด คิมูระ มิตสึเอะ (มิยัน)
-เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของสมาคมซูชิเดโคแห่งประเทศญี่ปุ่น
-ฉบับเช้า ซากุไร | เอชบีซี ฮอกไกโด บรอดคาสติง

-(ประกาศ) ชั้นเรียนทำอาหารสำหรับสุภาพสตรี "Deco Sushi Rolls for Setsubun" ของ Mitsue Kimura (คณะกรรมการการศึกษาเมืองโฮคุริว)
-มหกรรมขายสินค้าพิเศษของเมืองโฮคุริว "น้ำมันดอกทานตะวัน" "ข้าวดอกทานตะวัน" และ "ถั่วเหลืองคุโรเซ็นโงกุ" @Mitsui Outlet Park Kitahiroshima(1 กรกฎาคม 2562)
-การประกวดวิดีโอ พิธีมอบรางวัล และการพบปะสังสรรค์ "Hokkaido Food to be passed Down" (จัดโดยสำนักงานบริหารการเกษตรประจำจังหวัดฮอกไกโด เมืองซัปโปโร)(18 มีนาคม 2562)

◇ ถ่ายทำและตัดต่อ: Noboru Terauchi บทสัมภาษณ์และข้อความ: Ikuko Terauchi

คณะกรรมการการศึกษาเทศบาลเมืองโฮคุริวบทความล่าสุด 4 บทความ