ขอบคุณ Himawari สำหรับประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมนี้! วันพุธที่ 14 สิงหาคม 2565

วันพฤหัสบดีที่ 18 สิงหาคม 2565

ดอกทานตะวันที่ Sunflower Village กำลังทำงานอย่างสุดกำลังและสมาธิก่อนที่พวกมันจะเข้าใกล้ช่วงเวลาสุดท้าย

ดอกทานตะวันยกหัวหนักๆ ของมันซึ่งเต็มไปด้วยเมล็ด ราวกับว่ากำลังโค้งคำนับ - -

"คุณทำได้ดีมาก!"
"ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ!"
"ขอบคุณสำหรับประสบการณ์อันน่าประทับใจทั้งหมด!"

หมู่บ้านดอกทานตะวันที่คำพูดขอบคุณเหล่านี้ก้องสะท้อนใจเป็นภาพที่ทำให้หัวใจอบอุ่นและทำให้คุณน้ำตาซึม!

ด้วยความรัก ความกตัญญู และคำอธิษฐานอันไร้ขอบเขตต่อดอกทานตะวันที่บานสะพรั่งงดงามที่สุดที่มอบแรงบันดาลใจและพลังงานอันยอดเยี่ยมให้กับเรามากมาย! - -

最後の力を振り絞って。。。
เรียกพลังสุดท้ายของเขาออกมา - -
重たげに頭をもたげるひまわりさん!
ฮิมาวาริยกหัวของเธอขึ้นอย่างหนัก!
お辞儀をするかのように。。。
ราวกับกำลังก้มหัวอยู่ - -
お互いを労るかのように支え合って。。。
สนับสนุนซึ่งกันและกันราวกับว่าคุณทั้งสองดูแลกันและกัน - -
「よく頑張ったね!」「お疲れ様!」
"คุณทำได้ดีมาก!" “ทำได้ดีมาก!”
一心不乱に最後の力を振り絞って。。。
ฉันรวมพลังครั้งสุดท้ายด้วยหัวใจและจิตวิญญาณทั้งหมดของฉัน - -
哀愁が漂うひまわりの里。。。
หมู่บ้านดอกทานตะวันแสนเศร้า - -
枯れた花に混じって、遅咲きの可愛いひまわりさんが。。。
ท่ามกลางดอกไม้ที่เหี่ยวเฉามีดอกทานตะวันที่บานช้าและน่ารักอยู่ด้วย - -
種をいっぱい蓄えた、エネルギーの塊のようなひまわりさん
ดอกทานตะวันเปรียบเสมือนมวลพลังงานที่เต็มไปด้วยเมล็ดพืช
丘の上の圃場には、これから咲く可愛いひまわりさんがスタンバイ!
ในทุ่งนาบนเนินเขามีดอกทานตะวันแสนน่ารักกำลังรอที่จะบาน!
尊い生命の循環に心からの感謝をこめて!!!
ด้วยความขอบคุณจากใจจริงสำหรับวัฏจักรอันล้ำค่าของชีวิต! - -
ひまわり迷路受付に飾られた、クラフトビール瓶に生けられた可愛いひまわりさん!!!
ดอกทานตะวันสุดน่ารักที่จัดเรียงในขวดเบียร์คราฟต์ถูกจัดแสดงอยู่ที่โต๊ะต้อนรับของ Sunflower Maze! - -
 

◇ อิคุโกะ