ทานากะ โมริอากิเล่นอยู่บนภูเขา (เมืองอุริว, อิโนะสึ และมากิโอกะ)

วันพฤหัสบดีที่ 20 กรกฎาคม 2566

โมริอากิ ทานากะ (อายุ 86 ปี) ชาวเมืองคิตาริว เป็นเจ้าของที่ดินป่าไม้ในอีโนสึและมากิโอกะในเมืองอุริวที่อยู่ใกล้เคียง

ฉันได้ยินมาว่าเขาสุขภาพแข็งแรงและทำงานอยู่ในป่า ตัดหญ้าและตัดกิ่งไม้ที่อยู่ต่ำ ฉันจึงตัดสินใจไปเที่ยวป่า

นาข้าวที่มะคิโอกะใกล้ๆ นี้ถูกซื้อและพัฒนาโดยคุณทานากะหลังสงคราม ถึงแม้พวกเขาจะยอมสละทุ่งนาไป แต่พวกเขาก็ยังคงเป็นเจ้าของป่าประมาณ 5 ไร่ และสวนป่าก็มีอายุประมาณ 50 ปีแล้ว

ปีนี้ใช้เวลาตัดหญ้าและดูแลบำรุงรักษาอื่นๆ แล้ว 20 วัน

山について楽しそうに語る田中盛亮さん
คุณเซซึเกะ ทานากะ พูดคุยด้วยความกระตือรือร้นเกี่ยวกับภูเขา

เมื่อ 20 ปีที่แล้ว สมาคมป่าไม้ Kita Sorachi เริ่มปลูกต้นไม้โดยเว้นระยะห่าง 1.8 เมตรในส่วนหนึ่งของป่า สมาชิกสหภาพแรงงาน โมริอากิ ทานากะ เริ่มตัดหญ้าบนพื้นที่ปลูกป่าทดแทนมาเป็นเวลา 3 ปีแล้ว

เมื่อฉันรู้สึกดีขึ้น ฉันจะเอาเครื่องตัดหญ้าไปที่ป่าและใช้เวลาประมาณสองชั่วโมงในการตัดต้นไม้และตัดหญ้า ทานากะบอกว่าเขาเข้าร่วมงานได้ประมาณ 20 วันในปีนี้

“การตัดหญ้าสามารถทำให้หลังของฉันเจ็บและเหนื่อยได้ แต่จะสนุกมากขึ้นเมื่อฉันดูแลมันอย่างดี ฉันจึงทำต่อไป”

เห็ดลาร์ชผลัดใบก็เติบโตตามธรรมชาติเช่นกัน และฉันตั้งตารอที่จะเก็บเกี่ยวหญ้าเจ้าชู้และเฟิร์นเฟิร์นในปีหน้า

“ฉันอยากจะตัดต้นไม้ต่อไปและสนุกกับการทำสิ่งที่ฉันทำได้ในจังหวะของตัวเองโดยไม่ต้องฝืนตัวเอง” ทานากะกล่าวพร้อมรอยยิ้ม

แผนที่ป่า (พื้นที่ล้อมรอบด้วยเส้นสีแดงหนา)

山の図面(雨竜役場提供)
แผนที่ภูเขา (จัดทำโดยศาลากลางจังหวัดอุริว)

สถานที่ซึ่งตัดกิ่งล่างออกและตัดหญ้าอย่างระมัดระวัง

下枝を伐採し、丁寧に草刈りをした場所
สถานที่ซึ่งตัดกิ่งล่างออกและตัดหญ้าอย่างระมัดระวัง

“ต้นไม้ไม่สามารถตัดได้จนกว่าจะมีอายุถึง 50 ปี” ทานากะกล่าว

「樹木は、50年経過しないと伐採できません」とお話する田中さん
“ต้นไม้ไม่สามารถตัดได้จนกว่าจะมีอายุถึง 50 ปี” ทานากะกล่าว

ป่าที่ได้รับการดูแลอย่างดีเหมือนสถานที่กางเต็นท์

キャンプ場のような綺麗に整備された山林
ป่าที่ได้รับการดูแลอย่างดีเหมือนสถานที่กางเต็นท์

ต้นไม้อายุ 20 ปี

樹齢20年の樹木
ต้นไม้อายุ 20 ปี

พื้นที่ป่าไม้ที่กวางมักมา

鹿がよく来るという雑木林
พื้นที่ป่าไม้ที่กวางมักมา

“มีต้นหญ้าเจ้าชู้บางส่วนกำลังเติบโตอยู่ข้างใน” ทานากะกล่าว

「この奥にはウドが生えています」と示す田中さん
“มีต้นหญ้าเจ้าชู้บางส่วนกำลังเติบโตอยู่ข้างใน” ทานากะกล่าว

สายลมเย็นสบายพัดผ่านผืนป่า

爽快な風が吹き抜ける森林
สายลมเย็นสบายพัดผ่านผืนป่า

น้ำเพื่อการเกษตร (น้ำเขื่อน Shokanbetsu)

農業用水(暑寒別ダムの水)
น้ำเพื่อการเกษตร (น้ำเขื่อน Shokanbetsu)

น้ำชลประทานที่ไหลลงสู่พื้นที่ข้างเคียง

隣の畑に注がれる用水
น้ำชลประทานที่ไหลลงสู่พื้นที่ข้างเคียง

วัฏจักรชีวิตในธรรมชาติเริ่มต้นจากสิ่งต่างๆ ที่เขียวชอุ่ม จากนั้นก็สลายตัวและกลับคืนสู่ดิน - -
ด้วยความรัก ความกตัญญู และการภาวนาอันไร้ขอบเขตสำหรับพลังพลังงานอันยิ่งใหญ่จากป่าภูเขาอันงดงามที่หล่อเลี้ยงและอยู่ร่วมกับธรรมชาติอย่างกลมกลืน - -

ภาพถ่ายอื่นๆ

บทความที่เกี่ยวข้อง

บทความที่เกี่ยวข้อง
ในวันอังคารที่ 25 มิถุนายน 2562 ณ พลาซ่าฟูจิยะ (เมืองฟุกากาวะ) จะมีการจัด "การประชุมใหญ่สมาคมศิษย์เก่ากลุ่มเยาวชนคิตะ-โซราจิ และการพบปะกับคุณจุนจิ โคโนะ...".
บทความที่เกี่ยวข้อง
เกิดในเดือนมกราคม พ.ศ. 2480 (อายุ 80 ปี) ▶ เคยดำรงตำแหน่งหัวหน้าสมาคมเยาวชนเมืองโฮคุริว และหัวหน้าสมาคมเยาวชนคิตะ-โซราจิ และ #...
บทความที่เกี่ยวข้อง
ไม่สามารถดึงข้อมูลหน้าเว็บได้

 
◇ บทสัมภาษณ์และเนื้อหา: อิคุโกะ เตราอุจิ (ผู้ช่วยถ่ายภาพและตัดต่อ: โนโบรุ เตราอุจิ)

บทความพิเศษบทความล่าสุด 4 บทความ