พิธีสำเร็จการศึกษาครั้งที่ 122 ของโรงเรียนประถมศึกษาชินริว เมืองโฮคุริว: ผู้สำเร็จการศึกษาออกจากโรงเรียนพร้อมกับความฝันอันยิ่งใหญ่และความหวังที่ส่องประกายในดวงตา

วันอังคารที่ 22 มีนาคม 2565

พิธีสำเร็จการศึกษารุ่นที่ 122 ของโรงเรียนประถมศึกษา Shinryu เมือง Kitaryū จัดขึ้นในวันศุกร์ที่ 18 มีนาคม ตั้งแต่เวลา 10.00 น.

สารบัญ

โรงเรียนประถมศึกษาชินริว เมืองโฮคุริว

北竜町立 真竜小学校・正門
ประตูหลักของโรงเรียนประถมชินริว เมืองโฮคุริว
北竜町立 真竜小学校・玄関
ทางเข้าโรงเรียนประถมศึกษาชินริว เมืองโฮคุริว

สถานที่จัดพิธีรับปริญญา(โรงยิม)

ในปีนี้ เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของมาตรการป้องกันการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 งานจึงถูกปรับลดขนาดลงและลดเวลาการจัดงานลง แต่ผู้สำเร็จการศึกษา 19 คนซึ่งสวมชุดนักเรียนมัธยมต้นใหม่ก็กล่าวคำอำลาโรงเรียนที่คุ้นเคยด้วยความหวังที่สดใสในใจ

ในส่วนของพิธีดังกล่าว ตามประกาศจากคณะกรรมการการศึกษาฮอกไกโดและคณะกรรมการการศึกษาเมืองโฮคุริว ผู้เข้าร่วมงานจะจำกัดได้ครัวเรือนละ 2 คน ส่วนนักเรียนปัจจุบันจะจำกัดได้เป็นนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 5 และนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 ที่จะทำหน้าที่เป็นพิธีกร

โปรแกรมนี้ประกอบด้วยรายงานทางวิชาการ คำปราศรัยแสดงความยินดีจากนายกเทศมนตรี Kitaryū คำปราศรัยจากคณะกรรมการการศึกษา และคำปราศรัยแสดงความยินดีจากประธาน PTA โดยทั้งหมดนี้ได้รับการตีพิมพ์เป็นลายลักษณ์อักษร และมีการโพสต์โทรเลขแสดงความยินดี เพลงชาติถูกเล่นจากแผ่นซีดี และเพลงโรงเรียนก็ถูกขับร้องพร้อมกันหลังหน้ากาก

ภาพถ่ายที่ระลึก

ก่อนเริ่มพิธีจะมีการถ่ายรูปเป็นที่ระลึกของผู้เข้าร่วมทุกคน

集合写真撮影
ถ่ายรูปหมู่

ถ่ายทอดสดพิธีการ

สำหรับนักศึกษาและผู้เกี่ยวข้องที่ไม่สามารถเข้าร่วมได้ พิธีจะได้รับการถ่ายทอดสดผ่านบลูทูธ

Bluetooth接続によるライブ放送
ถ่ายทอดสดผ่านการเชื่อมต่อบลูทูธ

กิจกรรมเริ่มด้วยพิธีกรประจำรุ่นจากนักศึกษาปัจจุบันชั้นปีที่ 4

在校生4年生による総合司会
พิธีกรทั่วไป: นักศึกษาชั้นปีที่ 4
司会は二人で分担
หน้าที่การเป็นเจ้าภาพจะแบ่งกันระหว่างสองคน

รับสมัครผู้สำเร็จการศึกษา

卒業生入場
รับสมัครผู้สำเร็จการศึกษา
卒業生 & 保護者の皆様
เรียนผู้สำเร็จการศึกษาและผู้ปกครองทุกท่าน

คำกล่าวเปิดงาน

รองผู้อำนวยการ ชิโระ สึจิวากิ กล่าวเปิดงาน

開式の言葉
คำกล่าวเปิดงาน

เพลงชาติถูกเล่นจากแผ่นซีดี และเพลงโรงเรียนก็ถูกขับร้องพร้อมกันหลังหน้ากาก

国歌演奏・校歌斉唱
เพลงชาติและเพลงโรงเรียนร้องร่วมกัน

การแสดงเปียโนของนักเรียนปัจจุบัน

在校生によるピアノ演奏
การแสดงเปียโนของนักเรียนปัจจุบัน

รายงานวิชาการและโทรเลขแสดงความยินดี : เผยแพร่และโพสต์

学事報告
รายงานวิชาการ
お祝いのメッセージ
ข้อความแสดงความยินดี

พิธีรับปริญญาบัตร

บัณฑิตทั้ง 19 คนเดินขึ้นไปบนเวทีอย่างช้า ๆ เพื่อรับประกาศนียบัตรจากอาจารย์ใหญ่โยชิมิจิ มัตสึนาวะ

卒業証書授与
พิธีรับปริญญาบัตร

ความฝันของฉันในอนาคต

หลังจากได้รับประกาศนียบัตรแล้ว บัณฑิตก็ขึ้นเวทีและแต่ละคนก็พูดถึง “ความฝันในอนาคต” ของตนอย่างมั่นใจและดังๆ

将来の職業・夢について語る卒業生
บัณฑิตพูดคุยถึงอาชีพในอนาคตและความฝันของตนเอง

บัณฑิตได้พูดถึงอาชีพและความฝันที่ใฝ่ฝันอยากมีในอนาคตอย่างภาคภูมิใจและตื่นเต้น อาทิ “คนขับรถบรรทุก” “งานเกี่ยวกับการผลิต เช่น ออกแบบบ้านหรือรถยนต์ (เพื่อจะได้สื่อสารกับคนอื่นได้)” “นักเบสบอล” “นักวอลเลย์บอล” “แม่บ้านเต็มเวลา (อยากสร้างครอบครัวให้มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว)” “หมอ” “งานที่ทำให้คนยิ้มได้เยอะ (อยากเป็นประโยชน์กับคนอื่น อยากลองทำทุกอย่าง)” “พระสงฆ์” “นักวาดภาพประกอบ” “พยาบาล” “งานที่เกี่ยวข้องกับสัตว์” “นักแสดงตลก (ชอบสร้างความบันเทิงให้คนอื่น)” “อยากเป็นศิลปินที่ดี (อยากทำงานศิลปะหนักๆ และวาดรูปสิ่งที่ชอบเยอะๆ)” “ช่างฝีมือ (ชอบทำของ ชอบเชี่ยวชาญสิ่งหนึ่ง อยากลองทำหลายๆ อย่าง)” “อยากหางานที่มั่นคง” “ช่างภาพ” และ “อยากเข้ายึดฟาร์ม”

จากนั้นเขาก็แสดงความขอบคุณต่อพ่อแม่ของเขาโดยกล่าวว่า “พ่อและแม่ ขอบคุณที่สนับสนุนและเลี้ยงดูผมมาจนถึงตอนนี้ ผมรู้ว่าผมจะยังคงสร้างปัญหาและความกังวลให้กับพวกคุณต่อไป แต่ผมขอให้คุณสนับสนุนผมต่อไป”

見守る保護者の方々 & 在校生
ผู้ปกครองและนักเรียนร่วมชมงาน

คำกล่าวของผู้อำนวยการโรงเรียน: ผู้อำนวยการโยชิมิจิ มัตสึนาวะ

松縄義道校長式辞
คำกล่าวเปิดงานโดยอาจารย์ใหญ่โยชิมิจิ มัตสึนาวะ

“ฤดูหนาวปีนี้หนาวเหน็บมาก แต่เมื่อเดือนมีนาคมมาถึง แสงแดดอุ่นๆ ก็สาดส่องเข้ามา และเราได้ยินเสียงฝีเท้าของฤดูใบไม้ผลิที่ใกล้เข้ามา ฉันขอแสดงความขอบคุณอย่างจริงใจต่อผู้ปกครองและครอบครัวทุกคนที่ได้เข้าร่วมพิธีสำเร็จการศึกษาครั้งที่ 122 ของโรงเรียนประถมศึกษาชินริวในเมืองโฮคุริวในวันอันแสนวิเศษนี้

ขอแสดงความยินดีกับบัณฑิตทั้ง 19 ท่าน ในช่วง 6 ปีที่ผ่านมาที่โรงเรียนประถมชินริว พวกคุณทุกคนเรียนหนัก เล่น และทำงานร่วมกับเพื่อนๆ และแต่ละคนก็เติบโตขึ้นอย่างมากทั้งจิตใจและร่างกายจนมาถึงจุดที่เป็นอยู่ในตอนนี้

ความสำเร็จของคุณโดยเฉพาะในปีที่ผ่านมาถือเป็นสิ่งที่น่าทึ่งมาก ในงานกิจกรรมของโรงเรียน สภานักเรียน กิจกรรมคณะกรรมการ และกิจกรรมทีมทำความสะอาด นักเรียนแสดงให้เห็นถึงความเป็นผู้นำที่ยอดเยี่ยม ทำงานหนักเพื่อปรับปรุงชีวิตในโรงเรียน และปฏิบัติตามหน้าที่ความรับผิดชอบในฐานะนักเรียนรุ่นพี่อย่างดีที่สุด ดูแลและให้คำแนะนำนักเรียนที่อายุน้อยกว่าอย่างดีเยี่ยม

ประกาศนียบัตรที่ฉันเพิ่งมอบให้คุณมีทุกอย่างที่คุณได้เรียนรู้และเติบโตมาตลอดหกปีของชั้นประถมศึกษา เป็นหลักฐานว่าคุณได้สำเร็จหลักสูตรประถมศึกษาแล้ว

โปรดก้าวเข้าสู่ชั้นมัธยมศึกษาตอนต้นด้วยความภาคภูมิใจและมั่นใจ พร้อมกับถือประกาศนียบัตรนี้ในมือของคุณ ซึ่งเต็มไปด้วยการทำงานหนัก ความเศร้า ความสุข และความทรงจำอื่นๆ มากมายที่คุณได้พบเจอในช่วง 6 ปีที่ผ่านมา

เมื่อท่านสำเร็จการศึกษา ผมอยากจะกล่าวคำอำลากับท่านทุกคนสองคำ

ประการแรกคือการมีความมั่นใจในตัวตนของตนเอง
ในขณะที่พวกคุณแต่ละคนมีใบหน้าและบุคลิกภาพที่แตกต่างกัน โอกาสที่คุณสามารถแสดงจุดแข็งของคุณก็แตกต่างกันเช่นกัน นั่นเพราะพวกคุณทุกคนมีความพิเศษและไม่มีใครเปรียบเทียบได้ การเปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่นไม่มีประโยชน์เลย ประการแรก มีความมั่นใจในความเป็นตัวคุณและตัวตนของคุณ เราจะช่วยให้พนักงานแต่ละคนพัฒนาความเป็นตัวตนและความสามารถของตนให้เต็มที่ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ฉันหวังว่าคุณจะสร้างรากฐานที่มั่นคงซึ่งจะทำให้คุณสามารถแสดงความสามารถของคุณได้ตลอดชีวิตอันยาวนานข้างหน้า อย่ายอมแพ้ต่อตัวคุณเอง

สิ่งที่สองคือการกำหนดเป้าหมาย
คุณมีความเป็นไปได้ไม่สิ้นสุด ทุกคนจะได้รับเวลาเท่ากัน การใช้เวลาที่ได้รับจะเปลี่ยนแปลงชีวิตของคุณ คุณต้องใช้ชีวิตแต่ละวันอย่างเต็มที่และชื่นชมทุกช่วงเวลา พยายามทำงานต่อไปเพื่อให้บรรลุเป้าหมายของคุณ แต่ความฝันก็ไม่ได้เป็นจริงเสมอไป

ไม่ว่าความฝันของคุณจะเป็นจริงหรือไม่ก็ตาม ความฝันเหล่านั้นจะไม่มีวันเป็นจริงได้เลยหากคุณไม่พยายาม แม้ว่าบางสิ่งบางอย่างอาจจะไม่ดีนัก แต่ก็อย่ายอมแพ้และพยายามต่อไปเพื่อทำให้ความฝันของคุณเป็นจริง ฉันหวังว่าคุณจะจดจำสองสิ่งนี้ไว้ขณะที่คุณสร้างอนาคตของตัวเอง

ฉันอยากจะพูดสักสองสามคำถึงคุณพ่อคุณแม่ทุกคน เราขอแสดงความยินดีกับบุตรหลานของคุณที่สำเร็จการศึกษาในวันนี้ เมื่อฉันมองดูลูกของคุณเติบโตขึ้น ฉันเห็นว่าความยากลำบากทั้งหมดที่เราเผชิญได้กลายเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่ เราขออธิษฐานให้บุตรของคุณเติบโตอย่างมีสุขภาพแข็งแรงตลอดไป

เราขอแสดงความขอบคุณอย่างสูงสำหรับความร่วมมือและการสนับสนุนกิจกรรมทางการศึกษาของโรงเรียนของเราตลอดหลายปีที่ผ่านมา
สุดท้ายนี้ ขอแสดงความยินดีกับบัณฑิตทั้ง 19 ท่าน ให้มีอนาคตที่สดใส และขออวยพรให้ผู้ที่เกี่ยวข้องทุกคน รวมไปถึงชุมชนท้องถิ่นมีความสุขความเจริญ

วันที่ 19 มีนาคม 2020 อาจารย์ใหญ่โรงเรียนประถมศึกษาเมืองโฮคุริว ชินริว โยชิมิจิ มัตสึนาวะ

「自分らしさに自信をもつ」・「目標を作る」のメッセージ
ข้อความ “มั่นใจในตัวเอง” และ “ตั้งเป้าหมาย”

คำกล่าวแสดงความยินดีโดยนายกเทศมนตรียูทากะ ซาโนะ แห่งเมืองโฮคุริว

ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนทั้ง 19 คนที่สำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนประถมศึกษาชินริวในวันนี้ และขอแสดงความยินดีกับผู้ปกครองของบุตรหลานของคุณด้วย

ตอนนี้ เพื่อนๆ ที่สำเร็จการศึกษา คุณได้เรียนรู้ที่จะ "คิดอย่างรอบคอบและตั้งใจเรียน" ในช่วงชีวิตประถมศึกษาของคุณ ฉันเชื่อว่าคุณคงกังวลกับสิ่งที่คุณควรทำไม่เพียงแค่ในการเรียนเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเรื่องกีฬา งานอดิเรก และเรื่องรอบตัวคุณด้วย และพยายามอย่างหนักเพื่อหาคำตอบ

ตั้งแต่เดือนเมษายนเป็นต้นไป ทุกคนจะเริ่มเรียนในระดับมัธยมต้นกันแล้วนะครับ การเรียนอาจจะยากขึ้นนิดหน่อย กิจกรรมของชมรมอาจจะเข้มงวดมากขึ้น แต่แม้ว่าจะยากหรือลำบากก็อย่ายอมแพ้เด็ดขาด อย่ากลัวความล้มเหลวและพยายามต่อไปจนกว่าคุณจะพอใจ

ในการปิดท้าย ฉันขอแสดงความขอบคุณและความเคารพต่อผู้อำนวยการ คณะครูและอาจารย์ทุกท่านที่กรุณาให้คำแนะนำพวกเรามาตลอด 6 ปีที่ผ่านมา ตลอดจนผู้คนในชุมชนท้องถิ่นทุกคนที่ทำงานหนักและมีส่วนสนับสนุนอย่างมากต่อความสำเร็จของพวกเรา ฉันอยากสรุปข้อความของฉันด้วยการอวยพรให้บัณฑิตทุกคนประสบความสำเร็จต่อไปในก้าวต่อไปในชีวิต

18 มีนาคม 2565 นายกเทศมนตรีเมืองโฮคุริว ยูทากะ ซาโนะ

คำกล่าวของคณะกรรมการการศึกษาจังหวัดคิตะมาจิ

"ขอแสดงความยินดีกับผู้สำเร็จการศึกษาทุกท่าน

ปีนี้เป็นปีสุดท้ายของคุณที่โรงเรียน และถึงแม้ว่าเราจะได้รับผลกระทบจากการระบาดใหญ่ของโควิด-19 เราก็ยังสามารถจัดงานใหญ่ๆ เช่น วันกีฬาสี ทัศนศึกษา และการนำเสนอการเรียนรู้ได้สำเร็จ และฉันเชื่อว่าคุณสามารถสร้างความผูกพันที่แน่นแฟ้นกับเพื่อนๆ ที่คุณใช้เวลาร่วมด้วยมาตลอด 6 ปีที่ผ่านมาให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นได้

นอกจากนี้ ในระหว่างกิจกรรมสภานักเรียน การได้เห็นพวกคุณทุกคนทำงานหนักในฐานะนักเรียนรุ่นพี่เพื่อเป็นแบบอย่างให้แก่รุ่นน้อง ทำให้ฉันรู้สึกอุ่นใจมาก และในขณะเดียวกันก็ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนว่าพวกคุณเติบโตขึ้นแล้ว

ฉันเชื่อว่าจากประสบการณ์ต่างๆ ที่คุณได้รับในช่วง 6 ปีที่ผ่านมา ร่วมกับเพื่อนๆ ที่ไม่อาจทดแทนได้ คุณได้เติบโตขึ้นอย่างมากทั้งทางจิตใจและร่างกาย ฉันหวังว่าคุณจะยังคงรักษาความผูกพันที่คุณสร้างไว้กับเพื่อนๆ ของคุณตลอด 6 ปีที่ผ่านมาต่อไป

ชีวิตในโรงเรียนมัธยมต้นของคุณจะเป็นสภาพแวดล้อมที่แตกต่างออกไปมาก และคุณอาจรู้สึกทั้งตื่นเต้นและวิตกกังวล แต่อย่าลืมว่าคุณมีครอบครัวและชุมชนท้องถิ่นที่คอยดูแลคุณอยู่ รวมถึงเพื่อน ๆ ที่จะสนับสนุนคุณอีกด้วย ฉันหวังว่าคุณจะเติบโตและพัฒนาต่อไป

ฉันแน่ใจว่าคงเป็นเรื่องที่น่ายินดีสำหรับพ่อแม่ที่ได้เห็นลูกๆ ของตนที่เคยมีร่างกายเล็กและกระเป๋าเป้ใหญ่ เติบโตขึ้นมาทั้งร่างกายและจิตใจ และกลายมาเป็นผู้ใหญ่ที่ดีในทุกวันนี้ ขอแสดงความยินดีกับท่านที่สามารถผ่านหลักสูตรประถมศึกษา 6 ปี ได้สำเร็จ

ท้ายที่สุดนี้ ฉันขอแสดงความขอบคุณจากใจจริงต่อผู้อำนวยการ คุณครูทุกท่าน ครอบครัวที่ดูแลและให้การสนับสนุนนักเรียน และทุกๆ คนในชุมชน นี่คือคำกล่าวสรุปของฉันในนามของคณะกรรมการการศึกษาเมืองคิตาริวในพิธีสำเร็จการศึกษาของโรงเรียนประถมศึกษาชินริวแห่งที่ 122

วันที่ 18 มีนาคม 2563 คณะกรรมการการศึกษาเมืองโฮคุริว

คำกล่าวแสดงความยินดีโดยคุณฮารุโอะ อูเอะมัตสึ ประธาน PTA โรงเรียนประถมศึกษาชินริว เมืองโฮคุริว

“ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนทั้ง 19 คนที่สำเร็จการศึกษาและผู้ปกครองที่สำเร็จการศึกษาระดับประถมศึกษา

เมื่อหกปีก่อนในเดือนเมษายน ในวันที่ฉันเริ่มเรียนวันแรก ฉันได้รับการต้อนรับจากนักเรียนรุ่นพี่ที่มีสีหน้าประหม่าเล็กน้อย ขณะที่สะพายกระเป๋านักเรียนใบใหญ่ไว้บนหลัง ฉันแน่ใจว่าคุณคงตื่นเต้นกับชีวิตใหม่ที่กำลังจะเริ่มต้น

แม้ว่าคุณจะได้เรียนรู้อะไรมากมายในแต่ละปี แต่ฉันจินตนาการว่าครึ่งหลังของชีวิตประถมศึกษาของคุณคงได้รับผลกระทบจาก COVID-19 เป็นอย่างมาก ซึ่งเป็นประสบการณ์ใหม่สำหรับผู้ใหญ่เช่นกัน ไวรัสที่มองไม่เห็นได้เปลี่ยนวิถีชีวิตของเราอย่างมาก รวมถึงการสวมหน้ากากทุกวัน วัดอุณหภูมิร่างกาย และเว้นระยะห่างทางสังคม

อย่างไรก็ตาม ประสบการณ์นี้ (แม้ว่าจะไม่สะดวกอย่างยิ่ง) อาจทำให้ผู้คนตระหนักว่าพวกเขาเคยมีความสุขกับชีวิตในอดีตมากเพียงใด ต้องการไปที่ใดก็ได้ที่ต้องการโดยไม่มีข้อจำกัด สามารถพูดคุยกับเพื่อน ๆ ได้โดยไม่ต้องสวมหน้ากาก และเข้าร่วมวันกีฬาและการนำเสนอของโรงเรียนโดยไม่ต้องกังวลเรื่อง COVID-19 เมื่อคุณเปลี่ยนมุมมอง คุณจะตระหนักว่าวันธรรมดาเหล่านี้ช่างวิเศษจริงๆ

มีคำกล่าวที่ว่า “ความสุขนั้นถูกกำหนดโดยหัวใจของคุณเอง” ฉันหวังว่าในชีวิตอันยาวนานข้างหน้าของคุณ ไม่ว่าคุณจะพบว่าตัวเองอยู่ในสภาพแวดล้อมใดก็ตาม คุณจะรู้สึกขอบคุณสำหรับแต่ละวันธรรมดาที่คุณมีและใช้ชีวิตด้วยความสุข

ฉันขอแสดงความขอบคุณอย่างจริงใจต่อผู้อำนวยการมัตสึนาวะและคณาจารย์ทุกคนอีกครั้งสำหรับการดูแลเอาใจใส่บุตรหลานของเราอย่างทุ่มเทจนถึงทุกวันนี้ เราอยากจะขอบคุณผู้ปกครองทุกคนที่ให้การสนับสนุนและร่วมมือกับ PTA อย่างต่อเนื่อง ฉันขอใช้โอกาสนี้แสดงความขอบคุณอย่างจริงใจ

ท้ายที่สุดนี้ ฉันขอแสดงความยินดีกับผู้สำเร็จการศึกษาทุกคน และขอให้พวกเขาประสบความสำเร็จในความพยายามต่อไป

18 มีนาคม 2022 Haruo Uematsu ประธาน PTA โรงเรียนประถมศึกษา Shinryu เมือง Hokuryu

職員の方々
สมาชิกพนักงาน

เพลงอำลา : เพลงประสานเสียง "สิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง"

บัณฑิตทุกคนร่วมกันกล่าวอำลาและร่วมกันร้องเพลงประสานเสียง "Things That Never Change" ผ่านหน้ากากของตนเอง

卒業生全員が繋ぐ別れの言葉
คำอำลาจากบัณฑิตทุกท่าน

“พวกเราเพิ่งได้รับใบประกาศนียบัตรจากผู้อำนวยการ ประกาศนียบัตรเหล่านี้เต็มไปด้วยความทรงจำของช่วงเวลาแห่งความสนุกสนาน ช่วงเวลาแห่งความสุข ช่วงเวลาแห่งความเศร้า และความพยายามที่พวกเราทุ่มเทมาตลอดหกปีที่ผ่านมา

เมื่อหกปีก่อนในเดือนเมษายน เรายังเป็นเด็กเล็กๆ และได้เข้าเรียนที่โรงเรียนประถมชินริวแห่งนี้ พี่ ๆ ที่ใจดีได้สอนเราหลายสิ่งหลายอย่าง แม้ว่าเราจะไม่รู้อะไรเลยก็ตาม ฉันได้รับความช่วยเหลือมากมายจากทุกคนที่น่ารัก และบางครั้งก็ช่วยเหลือดีมาก

ฉันสามารถใช้เวลาหกปีที่ยอดเยี่ยมร่วมกับรุ่นพี่และรุ่นน้องที่น่ารัก ตลอดชีวิตการเรียน ฉันได้เรียนรู้ที่จะท้าทายตัวเองให้รู้สึกขอบคุณในหลายๆ สิ่ง เราจะร้องเพลง "Things That Never Change" พร้อมกับความรู้สึกทั้งหมดที่เรามีมาตลอด 6 ปีที่ผ่านมา ซึ่งรวมถึงความสำคัญของการทำงานหนักโดยมีเป้าหมายและไม่ยอมแพ้ และความสำคัญและความวิเศษของเพื่อนๆ ของเรา

感動的な言葉に溢れる想い。。。
ความรู้สึกล้นหลามด้วยคำพูดที่สร้างแรงบันดาลใจ - -

เพลงประสานเสียงสำหรับบัณฑิตศึกษา "Unchanging Things" ประพันธ์โดย Mako Yamazaki

คุณอยู่ที่นี่ ฉันอยู่ที่นี่ และเมื่อฉันมองกลับไป ก็มีรอยยิ้ม
ดอกซากุระบาน ฤดูกาลเปลี่ยนแปลง แต่คุณยังคงอยู่ตรงนั้น

ไกลแสนไกล หมอกร้อนลอยขึ้นสู่เนินเขา แม้สักวันทิวทัศน์จะเปลี่ยนไป
มีสิ่งหนึ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลงในใจฉัน

เดินต่อไปให้สุขใจที่ได้เจอเธอ
หนึ่งปีจากนี้ สิบปีจากนี้ และตลอดไป

คุณอยู่ตรงนั้นเมื่อฉันเศร้า สุข หรือเจ็บปวด
คุณอยู่ที่นั่นในทิวทัศน์ที่ดูเป็นธรรมชาติมาก

ฉันไม่อาจยืนนิ่งอยู่ได้ตลอดไป
สักวันหนึ่งเมื่อคุณปล่อยมือนั้นไป คว้าอนาคตของคุณเองเอาไว้

เพราะคุณอยู่ที่นั่น ฉันจึงสามารถทำดีที่สุด สนับสนุนกันและกัน แบ่งปัน
ขอบคุณที่มอบความรักมากมายให้ฉัน

เดินต่อไปให้สุขใจที่ได้เจอเธอ
หนึ่งปีจากนี้ ทศวรรษจากนี้ ความรู้สึกเหล่านี้จะยังคงไม่เปลี่ยนแปลง ตลอดไป

素合唱曲『変わらないもの』山崎間子 作曲
เพลงประสานเสียง "สิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง" ประพันธ์โดย มาโกะ ยามาซากิ

ขอขอบคุณคุณครูที่เลี้ยงดูพวกเรามาอย่างเคร่งเครียด คอยดูแลพวกเราด้วยความเมตตา และขอขอบคุณคุณพ่อคุณแม่ที่คอยดูแล คอยสนับสนุน และเลี้ยงดูพวกเรามาทุกๆ วัน! ขอบคุณมาก!

เราทุกคนตะโกนพร้อมกันว่า “ขอบคุณมาก!”

素敵な歌声を響かせて。。。
ปล่อยให้เสียงร้องอันแสนไพเราะของคุณดังออกมา - -

คำกล่าวปิดท้าย

รองผู้อำนวยการ ชิโระ สึจิวากิ กล่าวปิดการประชุม

บัณฑิตลาออก

卒業生退場
บัณฑิตลาออก
拍手の中、ゆっくりと退場
ท่ามกลางเสียงปรบมือ เขาก็ออกจากเวทีช้าๆ

ส่งท้ายการสำเร็จการศึกษา

หลังจากที่บัณฑิตกลับไปแล้ว เราจะออกไปด้านนอกอาคารเรียน เมื่อผู้สำเร็จการศึกษาเดินเข้ามาใกล้ประตูโรงเรียนจากทางเข้า นักเรียนปัจจุบันและผู้ปกครองก็เข้าแถวและปรบมือขณะที่ส่งพวกเขาออกไป

在校生の拍手のお見送り
เสียงปรบมือจากนักศึกษาปัจจุบันขณะส่งนักศึกษาออกไป
保護者の方々に見守られて。。。
มีพ่อแม่คอยดูแล - -

เราขอส่งความรัก ความกตัญญู และคำอธิษฐานอันไม่มีขอบเขตไปยังบัณฑิตทุกคน ซึ่งกำลังสำเร็จการศึกษาด้วยความทรงจำอันล้ำค่าในหัวใจ และมีความฝันและความหวังอันยิ่งใหญ่ที่เปล่งประกายในดวงตา พร้อมด้วยความรักอันลึกซึ้งจากนักศึกษาปัจจุบันและผู้ปกครองของพวกเขา - -

在校生の素敵な卒業お祝いメッセージボード!
กระดานข้อความที่ยอดเยี่ยมเพื่อแสดงความยินดีกับการสำเร็จการศึกษาจากนักศึกษาปัจจุบัน!

ภาพถ่ายอื่นๆ

◇ ถ่ายทำและตัดต่อ: Noboru Terauchi บทสัมภาษณ์และข้อความ: Ikuko Terauchi

บทความพิเศษบทความล่าสุด 4 บทความ