Siswa kelas lima di Sekolah Dasar Manryu, Kota Hokuryu, 'Pengalaman menanam padi': mereka menyadari dan mempelajari pentingnya dan sulitnya menanam padi melalui pengaturan yang dibuat oleh Bapak Akimitsu Takada, seorang petani instruktur!

Rabu, 22 Mei 2024.

Pada tanggal 21 Mei (Selasa), mulai pukul 10.00, 12 siswa kelas lima dari Sekolah Dasar Manryu (Sadao Kamada, kepala sekolah) di Hokuryu-cho mendapatkan pengalaman menanam padi di lahan sawah milik perusahaan Mr Takata di Mitani, Hokuryu-cho.

Pengalaman menanam padi untuk siswa kelas lima di Sekolah Dasar Manryu di Kota Hokuryu.

北竜町立真竜小学校5年生田植え体験
Pengalaman menanam padi untuk siswa kelas lima di Sekolah Dasar Manryu di Kota Hokuryu.

Di sekolah dasar, siswa kelas lima belajar tentang budidaya padi (menanam padi) selama waktu belajar terpadu mereka.

Pengaturan yang dibuat oleh Akimitsu Takada, Ketua Asosiasi Petani Pemandu Kota Hokuryu.

Atas permintaan sekolah dasar, Bapak Akimitsu Takada (60), ketua Asosiasi Guru Pertanian Hokuryu, mengatur agar siswa kelas lima dapat merasakan pengalaman menanam padi. Bibit yang ditanam adalah padi 'Nanatsuboshi'.

北竜町指導農業士・高田秋光さんのご指導を受けて!
Di bawah bimbingan Bapak Akimitsu Takada, Petani Pemandu Kota Hokuryu!

Pada hari itu, cuaca cukup mengkhawatirkan karena gerimis turun sejak pagi hari, namun ketika para siswa tiba di ladang, hujan telah berhenti dan pengalaman menanam padi dimulai tanpa insiden.

Yasuhiro Sasaki, Walikota kota, bergabung dengan para siswa

Pada hari itu, Walikota Yasuhiro Sasaki bergabung dengan anak-anak untuk menanam padi dengan kaki telanjang! Selain itu, Bapak Sadao Kamata, kepala sekolah Sekolah Dasar Manryu, memberikan sambutan kepada anak-anak dan mengambil beberapa foto yang bagus! Bapak Kitajima dari Pusat Pengembangan dan Penyuluhan Pertanian Sorachi dan reporter Kashima dari Koran Kita Sorachi juga berkunjung.

佐々木町長、鎌田校長、空知農業改良普及センターの北島さん、北空知新聞の鹿島記者さん
Walikota Sasaki, Kepala Sekolah Kamata, Mr Kitajima dari Pusat Penyuluhan Pertanian Sorachi dan reporter Kashima dari Koran Kita Sorachi.

Sapaan yang tegas atas nama para siswa.

'Terima kasih atas semua persiapan yang telah Anda lakukan sejauh ini hari ini. Ini adalah pertama kalinya saya menanam padi, jadi saya merasa gugup tapi tidak sabar. Saya akan melakukan yang terbaik hari ini, jadi terima kasih banyak", kata seorang siswa.

Semua siswa dengan riang mengatakan, "Senang bertemu dengan Anda!"

生徒を代表して、しっかりご挨拶
Sapaan yang tegas atas nama para siswa.

Sawah di sekitarnya sudah ditanami. Sebuah petak sepanjang 5 m disisakan dan dipersiapkan untuk 'pengalaman menanam padi' bagi para siswa.

生徒さんの田植えのために用意された圃場
Lahan yang disiapkan untuk para siswa menanam padi.

Para siswa, tanpa alas kaki, dengan riang menerima tantangan!

Di bawah langit yang mendung, para murid menerima tantangan dengan celana pendek dan tanpa alas kaki dengan penuh semangat!

短パンに裸足でチャレンジ!
Tantangan dengan celana pendek dan tanpa alas kaki!

Sambil menggenggam bibit sebanyak mungkin yang dapat mereka pegang dengan satu tangan, mereka menenggelamkan kaki mereka ke dalam sawah berlumpur, selangkah demi selangkah.

育苗ポットから苗を取り出し。。。
Mengeluarkan bibit dari pot pembibitan.

片手にしっかりと握って!
Pegang erat-erat dengan satu tangan!

Lanjutkan dengan perlahan dan hati-hati untuk menghindari menginjak bibit kecil yang sudah ditanam.

'Astaga, dingin sekali!' [Sumber]
"Kaki saya tidak mau bergerak! Saya tidak bisa bergerak maju!" .
'Hati-hati, jangan sampai jatuh,' kata sang guru.

キャー、冷たい!
Cah, dingin!

"Pastikan Anda menanam bibit dengan jarak yang sama dan kuat agar bibit tidak tumbang," kata Takata.

Pada awalnya, kaki mereka terjebak di sawah yang berlumpur, tetapi lambat laun mereka mulai terbiasa dan bergerak maju dengan lancar dengan anggota tubuh mereka.

真っ直ぐに、ゆっくりと。。。
Lurus ke depan, perlahan-lahan.

だんだん慣れてきたー
Saya mulai terbiasa!
佐々木町長も生徒さんと一緒にファイト!!!
Walikota Sasaki berkelahi dengan murid-muridnya!

'Anda tidak merasakan dinginnya air lagi. Dan saya mulai terbiasa dengan tanah berlumpur!" .
"Ini adalah pekerjaan yang berat tapi saya menanam dengan baik, sangat menyenangkan", kata para murid yang tersenyum!
Akhiri dengan membilas anggota tubuh yang tertutup lumpur dengan percikan air.

並んで足を洗う順番を待って。。。
Tunggu dalam antrean untuk giliran mencuci kaki Anda.
田植え完了した圃場
Petak-petak yang telah selesai ditanami padi.

waktu bertanya (misalnya di parlemen, diet, dll.)

Antrean dan waktu untuk mengajukan pertanyaan kepada Bapak Takata.

  • Guru.
    Hari ini adalah pengalaman yang berharga.
    Saya rasa saya tidak akan masuk ke dalam kekacauan berlumpur yang berantakan.
    Di kelas, para siswa juga belajar tentang produksi beras di internet.
    Apakah Anda memiliki pertanyaan yang ingin Anda tanyakan kepada siswa Anda?
     
  • Mahasiswa.
    Apa saja tantangan dalam menanam padi?
     
  • Akimitsu Takada.
    Persiapan hingga penanaman padi dan produksi bibit merupakan bagian tersulit dari proses ini.
    Seperti halnya tanaman apa pun, jika Anda menghasilkan bibit yang baik, Anda akan mendapatkan hasil panen yang baik.
    Dikatakan bahwa kualitas bibit menentukan hasil panen musim gugur tahun ini.
    Produksi beras terbaik didasarkan pada bibit yang baik dan pertumbuhan yang sehat. Bibit adalah hal yang penting untuk tanaman apa pun.
     
  • Mahasiswa.
    Apa kiat-kiat Anda untuk produksi beras?
     
  • Akimitsu Takada.
    Ini adalah masalah membuat bibit yang baik, menanamnya dengan hati-hati dan kemudian mengelolanya dengan baik, termasuk air, suhu dan penyiangan.
     
  • Mahasiswa.
    Apa yang Anda lakukan dengan padi yang telah dipanen?
     
  • Akimitsu Takada.
    Beras dipanen oleh masing-masing petani dan dikirim ke koperasi pertanian. Beras disimpan di gudang bersuhu rendah milik koperasi dan secara bertahap dikirim ke pelanggan untuk dijual selama setahun.
     
  • Terima kasih atas nama para siswa
    Sulit untuk berjalan di sawah untuk pertama kalinya.
    Saya tidak sabar untuk melihat seberapa besar tanaman ini ketika saya kembali lagi nanti. Tolong jaga tanaman padi mulai sekarang.
    Terima kasih atas waktu Anda hari ini!
     
今日はありがとうございました!
Terima kasih atas waktu Anda hari ini!

Inilah para murid yang berterima kasih kepadanya dengan riang gembira!
Kami semua mengucapkan "Terima kasih!!!" dan terima kasih kepada semua orang yang terlibat.

皆さんへお礼のごあいさつ
Terima kasih kepada Anda semua atas dukungan Anda.

Setelah mengucapkan terima kasih kepada semua pihak yang terlibat dalam persiapan, kami menaiki microbus dan menuju ke sekolah.

笑顔で手を振りマイクロバスで学校へ
Tersenyumlah, lambaikan tangan, dan naiklah mikrobus ke sekolah.

'Pengalaman Menanam Padi', di mana para petani lokal belajar tentang padi yang mereka tanam dengan hati-hati dan tekun serta mempraktikkan beberapa tugas produksi padi.

Dengan cinta yang tak terbatas, rasa syukur dan doa atas pengalaman berharga yang telah diberikan oleh para siswa Sekolah Dasar Manryu, yang telah menyadari dan mempelajari pentingnya dan sulitnya produksi beras.

元気な苗さんたちの健やかなる成長を祈って!
Semoga bibit yang sehat tumbuh dengan baik!

Video Youtube

Foto-foto lainnya.

Artikel terkait.

◇ Pelaporan dan penulisan oleh Ikuko Terauchi (fotografi dan bantuan editorial oleh Noboru Terauchi) .

id_IDID