

⑦ Rừng cây thủy tùng và rừng văn học
Khu rừng này được người dân Hokuryu tạo nên bằng chính đôi tay của họ, xuất phát từ mong muốn trân trọng thiên nhiên.
Dọc theo những con đường mòn đi bộ xuyên qua khu rừng, có những tượng đài tưởng niệm thơ ca của Yoshiue Shoryo, người có mối liên hệ với Thị trấn Hokuryu; Takahashi Nobukiyo, người có biệt danh là "Ông Dorogame" tại Rừng thí nghiệm của Đại học Tokyo ở Furano và truyền cảm hứng cho nhiều người; và Minamoto Oniroku, thủ lĩnh của nhóm thơ haiku "Michi", cho phép du khách trải nghiệm sự lãng mạn của văn học.
Rừng cây Yew nằm cách sân golf của công viên 550m về phía Tây, trên vùng đất đồi tiếp giáp với Himawari no Sato và sân golf của công viên, được phát triển vào năm 1995, bao phủ một diện tích khoảng 2 ha. Cây thủy tùng (onko) được chỉ định là "cây của thị trấn Hokuryu" vào năm 1982. Khả năng chịu được gió và tuyết của cây thường xanh cao tượng trưng cho tinh thần tiên phong.
Vào cuối năm 1994, Kanayama Shinji đã đến thăm văn phòng thị trấn cùng với Nozuki, đại diện của Hiệp hội Yamakawa Soki, để nói rằng chúng ta nên bảo vệ những ngọn núi, rằng trái đất đang gặp nguy hiểm và mọi người nên trồng dù chỉ một cây. Khi thị trưởng thị trấn lúc đó, Yamamoto Takashi, nghe những gì họ nói, ông ngay lập tức đồng cảm với ý tưởng này, và năm sau, ngày 11 tháng 6 năm 1995, được chỉ định là "Ngày cây thủy tùng", và một buổi lễ trồng cây đã được tổ chức với sự tham gia của nhân viên Văn phòng Lâm nghiệp Fukagawa, các thành viên của Hiệp hội Yamakawa Soki và hơn 200 người dân thị trấn.
Khi Kanayama Shinji phát hiện ra rằng Giáo sư danh dự nổi tiếng của Đại học Tokyo, Takahashi Nobukiyo, thường được gọi là "Dorokame-san", sẽ tham dự, ông đã tạo ra một bức tượng rồng khổng lồ từ đá Kamuiko. Giáo sư Takahashi vô cùng xúc động trước cảnh tượng có rất nhiều người dân thị trấn tham dự, và sau đó vào năm 1997, ông đã nhận được một tượng đài kỷ niệm bài thơ của mình từ Giáo sư Doro.
Đó là "Khu rừng có vẻ đẹp và tình yêu, và những giấc mơ tràn ngập ở đây" (Khu rừng đẹp vì những trái tim yêu thương nghĩ đến thế hệ tương lai. Thị trấn Hokuryu, nơi có nhiều người chia sẻ tình cảm này, có tương lai và những giấc mơ).
* Nobuki Takahashi - Giáo sư danh dự của Đại học Tokyo. Là người đứng đầu Rừng thí nghiệm của Đại học Tokyo tại Furano, Hokkaido, ông đã cống hiến cả cuộc đời cho nghiên cứu rừng trong 36 năm và thiết lập các phương pháp quản lý rừng tự nhiên. Ông được cho là cha đẻ của khu rừng thử nghiệm và đã nhận được nhiều giải thưởng, bao gồm Giải thưởng Văn hóa Rừng Asahi đầu tiên và Giải thưởng Viện Hàn lâm Nhật Bản cho Edinburgh. Các cuốn sách của ông bao gồm "Living in the Cargo Sea", "Poetry Collection Doro Kame-san" và "Playing in the Forest".
Trong khu rừng này, người ta đã dựng lên một tượng đài cho một bài hát, một tượng đài cho thơ ca và tám tượng đài cho thơ haiku, và có kế hoạch sẽ tiếp tục dựng thêm nhiều tượng đài liên quan đến văn học trong tương lai. Mục đích là tạo ra một điểm du lịch độc đáo mang tên "Rừng cây thủy tùng và Rừng văn học".
"Tượng đài bài hát"
Tamaki Haru: Tình yêu cuộc sống và sự vĩ đại của công việc chúng ta làm. Ngày 3 tháng 11 năm 1996. Yoshiue Atsushi.
"Tượng đài thơ"
Trong rừng, có vẻ đẹp, có tình yêu và có những giấc mơ. Ngày 11 tháng 6 năm 1997, bởi Nobuyuki Takahashi (Dorokame-san)
"Tượng đài Hiku"
○ Những cây sậy xanh và đầu gối tôi mỏi. Ngày 19 tháng 7 năm 1992, bởi Kabata Karoku
* Tôi thậm chí không thể nhìn thấy đầu mình khi đào bới tuyết và đất. Ngày 11 tháng 6 năm 1998, bởi Koji Nakamura
○ Mori Satsuki với đôi mắt cá nhỏ trong suốt ngày 11 tháng 6 năm 1999 Ryu Miyawaki
○ Oblate trong suốt quê hương tuyết đất nước 11 tháng 6 năm 2000 Mitsuko Sasaki
Chiếc rương của đàn ngỗng mùa đông đo độ sâu của bầu trời Ngày 11 tháng 6 năm 2001 của Shido Murasaki
- Rừng Rime: Đây là nơi Kosei sinh ra ngày 20 tháng 6 năm 2012 Reiko Yamamoto
Dòng hải lưu chảy vào Sakhalin, ngày 18 tháng 7 năm 2014, của Minamoto Onihiko
〇 Thói quen cầm nắm còn sót lại trong găng tay của cánh đồng lúa shimai 16 tháng 9 năm 2020 Masatoshi Yamagishi
*Một tượng đài văn học cũng đã được dựng lên trước trung tâm cộng đồng.
"Tượng đài thơ"
Mỗi ngày, mặt trời lặn và dân làng hướng về phía bầu trời đỏ thẫm để trở về nhà.
Hoa anh thảo mỉm cười khi nó nở nụ. Khi gió hoàng hôn thổi, con bướm vẽ điện tâm đồ.
Ông bay đến phía bên kia của núi Shokan và nói:
Ngày 20 tháng 7 năm 1974 Aio Kato
"Tượng đài Hiku"
Một con ếch quay trở lại gốc cây vẫn còn chiếc nhẫn của cha tôi ngày 10 tháng 8 năm 1969, Hokkosei
* Một cây sáo ngủ trong sâu thẳm của làn gió xuân Ngày 20 tháng 8 năm 1989 Hokuto Tanaka