LOẠI

Kho báu của thị trấn Hokuryu

  • Ngày 5 tháng 3 năm 2020

đường khô

2020年3月5日(木) 天色に染まる空を背後に、真っ白な雪と紺碧色の山々と混じり合って、悠々とそびえる恵岱岳。。。 春の兆しを感じてしまうような、乾いた道路が何処までも続くこの頃の風景です。  ◇ […]

  • Ngày 27 tháng 2 năm 2020

朝陽輝く時

2020年2月27日(木) 朝霧が立ち込め、黄金に輝く朝の光。。。 「ここは、天国?」と夢の中にいるような荘厳な風景に導かれた瞬間の風景が広がっています。    ◇ noboru & ik […]

  • Ngày 26 tháng 2 năm 2020

nghệ thuật băng trên cửa sổ

2020年月26日(水) 気温が、マイナス14℃を示した寒い朝、楽しげにダンシングしているかのように、美しくきらめく、窓に描かれた氷の結晶模様。。。 自然が織り成す氷のアートに、心が魅了された瞬間の風 […]

  • Ngày 25 tháng 2 năm 2020

Một phong cảnh có tông màu huyền bí

2020年2月25日(火) 柑子色の空に、藍色の山々が連なる日の出前。。。 忍び寄る白い朝靄の中、まるで音符のように、薄っすらと浮かびあがる電柱と電線が、不思議な音色を奏でる一瞬の風景です。  ◇ […]

  • Ngày 21 tháng 2 năm 2020

ánh sáng buổi sáng tuyệt vời

2020年2月21日(金) 雪雲の間から、きらめく朝の太陽の光。。。 あたたかな光のエネルギーを散りばめながら、大地をそっと見守るかのように降り注ぐ偉大なる光に、心が優しさに満たされる風景です。  […]

  • Ngày 20 tháng 2 năm 2020

hào quang cầu vồng

2020年2月20日(木) ちらちらと雪が舞い落ちる中、グレーな雲に現れた虹色の光輪。。。 摩訶不思議なパワーを放つ光の輝きに、心が引き締まる瞬間の風景です。  ◇ noboru & ik […]

  • Ngày 14 tháng 2 năm 2020

Sương sớm nhuộm vàng

2020年2月14日(金) 大地を這うようにうごめく、白煙のような朝霧。。。きらめく朝陽が、その朝霧を黄金色に染めた瞬間の風景です。 今日という日が、素敵な1日となりますように!!!    ◇ no […]

  • Ngày 13 tháng 2 năm 2020

ánh sáng buổi sáng dịu dàng

2020年2月13日(木) 柔らかな朝の光に、心がほんわりと温かくなる瞬間。。。 穏やかな朝の光に包まれて、今日も一日、元気な笑顔で、ハッピーデーでありますように!!!  ◇ noboru  […]

  • Ngày 10 tháng 2 năm 2020

ánh sáng Chúa đến

2020年2月10日(月) 朝霧が大地を覆った朝、静かにゆっくりと柔らかな光を放ちはじめた太陽。。。 神様が降臨したかのような、神々しくも摩訶不思議な光に、限りない感謝をこめて。。。  ◇ nobo […]

  • Ngày 7 tháng 2 năm 2020

Tsukasa Takebayashi đã giành được giải thưởng cao nhất! Ban thông điệp nông nghiệp của Hội nghị nông dân trẻ Hokkaido 2019 “Trở thành nông dân có lãng phí không? ” Toàn văn được công bố

Ngày 7 tháng 2 (Thứ Sáu), năm 2020 Ngày 28 tháng 1 (Thứ Ba) và ngày 29 (Thứ Tư), `` Phần Thông điệp Nông nghiệp của Hội nghị Nông dân Trẻ Hokkaido 2019 '' đã được tổ chức tại Hội trường Lao động Chính quyền Địa phương Hokkaido (Thành phố Sapporo), Tsukasa Takebayashi (31). tuổi) từ thị trấn Hokuryu […]

  • Ngày 7 tháng 2 năm 2020

dấu chân trên tuyết

2020年2月7日(金) 真っ白な雪野原に、クネクネと続く足跡。。。 右へ左へ、迷いながら、探しながら、戻る足跡もなく、何処へいったのでしょうか? 雪原にユニークな模様を描く冬の日の風景です。  ◇ […]

  • Ngày 6 tháng 2 năm 2020

Phong cảnh mùa đông xanh và trắng

Thứ Năm, ngày 6 tháng 2 năm 2020 Một ngày mùa đông với bầu trời xanh thẳm không một gợn mây. . . Núi Edai màu trắng tinh khiết vươn lên nhàn nhã, sườn núi bằng phẳng của nó lơ lửng rõ ràng trên bầu trời, tạo nên cảnh quan trang nhã của một thế giới bạc.  ◇ noboru &#038 […]

  • Ngày 5 tháng 2 năm 2020

Ánh sáng bảy màu

Thứ Tư, ngày 5 tháng 2 năm 2020 Những tia sáng bảy màu nhẹ nhàng xuất hiện từ giữa đám mây tuyết xám xịt… Vừa tạo ra ánh sáng và bóng tối, tôi bày tỏ tình yêu và lòng biết ơn đối với ánh bình minh dịu dàng bao bọc lấy trái tim tôi. . .  ◇ noboru &#038 […]

  • Ngày 4 tháng 2 năm 2020

Ánh sáng thiêng liêng của mùa xuân

2020年2月4日(火) 春の始まりの日「立春」。立春とはいえ、冬の寒さはこれからがピークを迎えます。 寒い空気の中にも、時折現れる太陽の光に、春の気配をちょっぴり感じて、心が和む瞬間に感謝と祈りをこ […]

viVI