Watanabe Hekisui tərəfindən Hokuryu Qovun "Əjdahanın zəngi: Doğum Hekayəsi"

Çərşənbə, 11 yanvar 2023-cü il

Hokuryu qəsəbəsinin Hekisui sakini cənab Şirasa Toşinori bizə "Hokuryu Qovun: Əjdaha Zənginin Doğuş Hekayəsi" nağılını nəzakətlə təqdim etdi. Bunu ictimailəşdirmək üçün icazə almışıq, ona görə də onu sizə təqdim etmək istərdik.

Hokuryu Qovun Heisui Vatanabe tərəfindən "Əjdahanın zəngi: Doğum Hekayəsi"

 Vatanabe Hekisui
1937-ci ilin oktyabrında anadan olub. O, Hokkaydonun Uryu rayonunun Kitaryu kəndində anadan olub. O, qabaqcıl dövrdən qalan yer adlarına və müasir yer adlarına əsaslanan təxəllüs adlarından istifadə edir. 80 illik yubileyini qeyd etmək üçün o, şəxsi qeydlər, tərcümeyi-hal və doğma şəhəri ilə bağlı hekayələr əsasında esselər yazmağa və təqdim etməyə başladı. İşsiz. Sapporoda yaşayır.

"Ryu no Suzu" adlı qovun haqqında heç eşitmisinizmi? Bu, yaxşı saxlanılan və çox şirin olan çox keyfiyyətli qovundur. Bu, Hokkaydoda (mənim şəhərim) bir şəhər olan Hokuryu şəhərinin ixtisasıdır. Mən sizə onun yaranma hekayəsini danışacağam.

"Clang, kolon."

Zəng səsi bütün ziyarətgahda əks-səda verirdi.
Məbədin zəngi
Əminəm ki, hamınız bunu bilirsiniz. Bu, ziyarətgahın əsas zalının qarşısında toxunmuş parça kəndirdən asılan və namaz qılarkən kəndiri yelləyəndə çalan böyük zəngdir.

Məhəllənizdəki ziyarətgahdakı zənglər yəqin ki, “qara, qara” və ya “cara, jara” çalır, amma bu ziyarətgahdakı zənglər “karan, kolon” deyir.

Başlanğıcda insanlar zəng səsinin saf və aydın olduğuna inanırdılar, zehni və bədəni təmizləmək və pisliyi dəf etmək gücünə malikdirlər.

Bu şəhərdəki Şinryu məbədindəki zənglər "Əjdaha zəngləri" adlanır. O, birbaşa ruha sızan və yerli insanlar tərəfindən çoxdan sevilən xüsusi, saf səs çıxarır.

Bu, təxminən əlli il əvvəl payızda idi. Həmişə olduğu kimi, ibtidai sinif şagirdləri ziyarətgahda gizlənqaç oynayırdılar. Cin rolunu oynayan Hideki Yamada

- Dostum, tapdım!

Mən bunu qışqırdım, biliyi ilə tanınan və hamının “Hakase” adlandırdığı Noda Hiroşi yöndəmsiz görünərək çıxdı. Hideki onu tutduğunu bildirmək üçün ziyarətgahın zəngini çaldı.

Adətən, kimin silkələməsindən asılı olmayaraq, “cingilti, cingilti” səsi çıxarardı, amma

– Təran, qovun.

"Xeyr!" Qulaqlarıma inanmadım, ona görə də yenidən zəng vurdum və hamıdan qulaq asmasını istədim, amma yenə də...

– Təran, qovun.

"Xeyr!" Hamı çaş-baş qalmışdı, ona görə də gizlənqaç oynamağı dayandırıb düşüncələrə daldılar.

Sonra Hiroşi parlaq bir ideya ilə gəldi.

"Tərən çatmır. Meyvə bostanı qovun deyil? Demək ki, qovun azdır. Nə demək istəyirsən?"

"Bu nə deməkdir?"

"Zəng edən Hideki olduğuna görə, onun nə olduğu barədə heç bir fikriniz varmı?"

Dərhal Hideki gülümsədi və iki dəfə başını tərpətdi.

"Bəli, hə. Çox doğrudur. Bu, Tanrıdan gələn mesajdır. Atama deyəcəm!"

İbadət salonunda və Əjdaha Zəngində əllərini birləşdirən Hideki, bir az qürurla, "Bu, bizim ailəmizin gələcəyi ilə bağlıdır" dedi, sonra da dünən gecə valideynləri ilə keçirdiyi müzakirəni hər kəsə izah etdi.
Qovun Dragon Bell
Hidekinin atası Yamada Hideonun "Gələcəkdə kənd təsərrüfatının artıq tək çəltikçilikdən asılı ola bilməyəcəyini; tarla bitkilərini də əhatə edəcək şəkildə dəyişmək məcburiyyətində qalacağını" vurğuladığı deyilir. Əsas odur ki, tarlalarda nə yetişdirilir. Bostan bitkiləri ən çox namizəddir.

Sonra gələcəyini düşünən Hideki göyə baxdı və atasının ona dediyi sözləri mızıldandı: “Həyat sevinci”. Hamı heyranlıqla dinləyirdi.

"Qovun çox dadlıdır!"

Hiro şiddətlə başını tərpətdi.

Hideki uçdu. qaçdım və qaçdım. Atamın işlədiyi çəltik tarlalarına.

Sonra dedim: "Sadəcə gəl!" və atamı ziyarətgaha qaytardı.

İnsanlar hər gün işə gedib-gələrkən şəhər kənarındakı ziyarətgahın yanında dayanıb əjdaha zənglərini çalırdılar. Və bu səs insanların zehni yorğunluğunu atmağa kömək edib.

İkisi ziyarətgaha gələndə orada başqa yerdən olan bir qoca zəngdən hazırlanmış ipi yelləyirdi.

"Clang, kolon."

Zəng həmişəki kimi çalırdı.

"Ata, silkələyəcəyəm, məni dinlə."

Əvvəlcə Hideki zəng etdi.

– Təran, qovun.

Bu, mütləq fərqli idi. Maraqlanan ata zəng ipini özü yelləməyə çalışdı.

– Təran, qovun.

Sadəcə əmin olmaq üçün atam yenidən zəng etdi.

– Təran, qovun.

"Ata, başqa bir şey deyə bilərsinizmi?"

“Qovun azdır, bostan qıtlığı var, ona görə də daha çox bostan hazırlamalıyıq, eşidirəm”.

– Düzdü, dünən axşam bostan əkini eşitdim, dərhal xəbər verdim.

Ata bu səsi Şinryu məbədindəki əjdahadan güclü bir təşviq kimi qəbul etdi və bostan yetişdirmək qərarına gəldi.

Bundan sonra Hideki atası ilə əməkdaşlıq edərək yüksək keyfiyyətli yaşıl ətli qovun istehsal etdi və ən yaxşısı kimi tərifləndi və çoxlarını sevindirdi. Şəhər tarixində onun atasının adı “yüksək keyfiyyətli bostanların yaradıcısı” kimi qeyd olunur.

Hazırda məbəddəki zənglər hansı səsləri səsləndirir? Əslində kimin zəng çalmasından asılı olmayaraq, “İran, Korona” deyərək ancaq alçaq tonda çalır!

 Şərh
Ziyarətgah zəngləri çalır, “Talan, qovun”. Beləliklə, Hideki atasına bostan istehsal etməyi məsləhət gördü. Belə ki, Hidekinin atası xalq tərəfindən rəğbətlə qarşılanan yüksək keyfiyyətli bostan məhsulları yetişdirə bilib. Gülməli məqam ondan ibarətdir ki, həmin ziyarətgahdakı zənglər indi “İran, Korona” səslənir.

Senshi: Xalqın nağılları toplusu
İlk çap 20 dekabr 2020-ci ildə nəşr olundu

İctimai bələdçinin 65 oxucusu vahid topluda toplanmış əsərlərini təqdim edib. Zəhmət olmasa, bu nağılın içindəki min fikirlərdən həzz alın. (İctimai bələdçi redaksiya şöbəsi)

  • müəllif65 ictimai bələdçi oxucu
  • EmitentKunihiro Asada
  • redaktorKaori Sawada və Kiyoshi Kuroda
  • məsələKobo Guide Co., Ltd.
    1-8-21-5F Şiba Koen, Minato-ku, Tokio 105-0011
    Telefon 03-5405-2170
    https://www.koubo.co.jp
  • əməkdaşlıqChie Okada
  • bağlayıcıNaomi Yasuda

©Koubo Guide Co., Ltd. 2020 Satılmır
Bu kitab ictimai bələdçinin 65 oxucusu tərəfindən yazılmış nağıllar toplusudur.

Əlaqədar məqalələr

Hokuryu Şəhər Portalı

Çərşənbə, 28 dekabr 2022-ci il, Hokuryu şəhərinin Heisui sakini Toşinori Şirasanın esselər toplusu "Zuihitsu Shunju" doujinshi jurnalında dərc edilmişdir...

azAZ