{"id":16003,"date":"2022-01-24T06:47:07","date_gmt":"2022-01-23T21:47:07","guid":{"rendered":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/?p=16003"},"modified":"2022-01-26T20:55:59","modified_gmt":"2022-01-26T11:55:59","slug":"%e7%a5%9d%ef%bc%81%e5%90%89%e5%b0%be%e5%ba%83%e5%ad%90%e3%81%95%e3%82%93%e5%8f%a5%e9%9b%86%e3%80%8e%e8%8a%b1%e7%ad%8f%ef%bc%88%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%8b%e3%81%a0%ef%bc%89%e3%80%8f%e3%81%8c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/16003\/","title":{"rendered":"\u00a1Felicitaciones! La colecci\u00f3n de haikus de Hiroko Yoshio, &quot;Hanaikada&quot; (Balsa de Flores), gan\u00f3 el 42.\u00ba Premio Samejima de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido."},"content":{"rendered":"<p>Lunes, 24 de enero de 2022<\/p>\n<p>Hiroko Yoshio (74 a\u00f1os), residente de Miboshi, Hokuryu Town, y miembro de la Sociedad de Haiku de Hokkaido, Sucursal Hokuryu, ha sido galardonada con el 42.\u00ba Premio Samejima de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido (presidenta: Minamoto Onihiko) por su colecci\u00f3n de haiku, Hanaikada (Balsa de Flores). \u00a1Enhorabuena!<\/p>\n<p>Los ganadores del premio se determinaron en la reuni\u00f3n del comit\u00e9 de selecci\u00f3n de premios del Comit\u00e9 Editorial del Anuario de Haiku de Hokkaido, celebrada el mi\u00e9rcoles 12 de enero. Los certificados de reconocimiento se entregar\u00e1n en la asamblea general ordinaria de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido de 2022 (junio).<\/p>\n<h2>Premio Samejima<\/h2>\n<p>El Premio Samejima se estableci\u00f3 tras el fallecimiento de Samejima Kogyoshi, fundador y primer presidente de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido (fundada en 1995). Este prestigioso premio, otorgado a colecciones de haiku, cumple 42 a\u00f1os (Samejima Kogyoshi: 1888 (21 a\u00f1os Meiji) - 1980 (55 a\u00f1os Showa), nacido en la prefectura de Nagano).<\/p>\n<p>La Sociedad de Haiku de Hokkaido, Secci\u00f3n Hokuryu, otorg\u00f3 previamente el Premio Samejima al difunto Hokuto Tanaka en 1995 (Heisei 7). Hiroko Yoshio es la segunda persona en recibir este prestigioso galard\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"img-move\">\nAntes de recibir el Premio Samejima, Hiroko Yoshio recibi\u00f3 el premio en la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido (organizada por Tayumisaki) el 24 de octubre de 2021.<a href=\"https:\/\/www.douhaikukai.com\/%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">&quot;Premio Reiwa al escritor Haiku &#039;Michi&#039; del tercer a\u00f1o&quot;<\/a>Ha sido galardonado con el siguiente premio:<\/div>\n<h2>Hiroko Yoshio<\/h2>\n<ul>\n<li>Seud\u00f3nimo: Yoshio Hiroko Nombre real: Yoshio Hiroko<\/li>\n<li>Nacido en agosto de 1947 (Showa 22), 74 a\u00f1os, criado en la ciudad de Hokuryu<\/li>\n<li>En 1969 (Showa 44), se cas\u00f3 con Masakazu Yoshio, un compa\u00f1ero de clase de la escuela primaria, secundaria y preparatoria, despu\u00e9s de una apasionada historia de amor, y fue bendecida con un hijo y dos hijas.<\/li>\n<li>Trabaj\u00f3 como agricultor cultivando arroz y melones. A los 65 a\u00f1os, abandon\u00f3 sus tierras y abandon\u00f3 la agricultura.<\/li>\n<li>Se uni\u00f3 al club de haiku &quot;Michi&quot; en 1982 (Showa 57) y ha estado escribiendo haiku desde entonces, durante 40 a\u00f1os.<\/li>\n<li>2002 (Heisei 14) Public\u00f3 su primera colecci\u00f3n de haiku, &quot;La voz de la madre&quot;.<\/li>\n<li>2021 (Reiwa 3) Publicaci\u00f3n del segundo poemario \u201cHana Kaida\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ahora tiene la suerte de tener seis nietos y pasa sus d\u00edas relaj\u00e1ndose, esperando verlos de vez en cuando.<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipOHjr60vzhWV3rbH8kfKVVFy60rpb_JtmSeJTE?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLUDp-y-4FE4D0KkMJ6fDaQTg0_EHik1wivqcqDYGVvv6tDe4fLx9IZXeUhEp1H6gR3SbC4joxpv1Z3GNyDDRI6cTin8kAcQt8LqCtEMlTLAMUYN3bvSDzISvDGQ1sPLpVSM5n-B8vaqYdyo7_xqRvw4=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Hiroko Yoshio\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Hiroko Yoshio<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Primera colecci\u00f3n de haikus, &quot;La voz de la madre&quot;, 2002; Segunda colecci\u00f3n de haikus, &quot;Balsa de flores&quot;, 2021<\/h3>\n<p>Su primera colecci\u00f3n de haiku, &quot;La voz de la madre&quot;, se public\u00f3 en 2002 (Heisei 14), y su segunda, &quot;Balsa de flores&quot;, se public\u00f3 19 a\u00f1os despu\u00e9s, en 2021 (Reiwa 3).<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipPoNDCRKlBv1F7W5QrpjYj7UfcxK5lA5H_hxBE?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLWIFwvSOkqeXsYu-xmiKBzVk_JAoCKmSaFLp0pJs1ryx3AqX5buXlsXhx3zYFDxZTCR6Juw4LQMhYOjeNfZCLd2putRh5SQ32oYXDiiimo1pao6LAhkWwRPJ28K5TyQfYxDxzwD8IbXdIAcBiZUiYi4=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Primera colecci\u00f3n de haiku &quot;Voz de Madre&quot; y segunda colecci\u00f3n de haiku &quot;Balsa de Flores&quot;\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Primera colecci\u00f3n de haiku &quot;Voz de Madre&quot; y segunda colecci\u00f3n de haiku &quot;Balsa de Flores&quot;<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Celebraci\u00f3n para conmemorar la publicaci\u00f3n de la primera colecci\u00f3n de haiku, &quot;La Voz de la Madre&quot;<\/h3>\n<ul>\n<li>&quot;Michi&quot; Bunko: No. 132<\/li>\n<li>Fecha de emisi\u00f3n: 31 de mayo de 2002 (Heisei 14)<\/li>\n<li>Autor: Hiroko Yoshio<\/li>\n<li>Impresora: Sapporo Printing<\/li>\n<\/ul>\n<p>El 22 de junio de 2002, se realiz\u00f3 una celebraci\u00f3n en el Centro de Bienestar para Personas Mayores de la ciudad de Hokuryu para conmemorar la publicaci\u00f3n de la colecci\u00f3n de haiku de Hiroko Yoshio, &quot;La Voz de la Madre&quot;.<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipO8JSWhtcAjR3Q5h_Ujj5IxMwgucxR_UlyA61E?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLWuaDCHovSq8Cs0lKz8oFRYTShapI4m0d7GcmzWV4odKEb8u8l-EN4ah4SPnUQvCgp6U-NTpVu9PnFNuF6gIqeQG10jooXGFYh66QYWJyE6xwEt5V9y3EkWp9h1etL7ZdnqEHy-sOjG5TTxTp6mU_4Y=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Celebraci\u00f3n para conmemorar la publicaci\u00f3n de la primera colecci\u00f3n de haiku, &quot;La Voz de la Madre&quot;\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Celebraci\u00f3n para conmemorar la publicaci\u00f3n de la primera colecci\u00f3n de haiku, &quot;La Voz de la Madre&quot;<\/figcaption><\/figure>\n<h2>2do poemario \u201cHana Kada\u201d 19 a\u00f1os, 339 poemas<\/h2>\n<ul>\n<li>&quot;Michi&quot; Bunko: No. 202<\/li>\n<li>Fecha de publicaci\u00f3n: 8 de agosto de 2021 (Reiwa 3)<\/li>\n<li>Autor: Hiroko Yoshio<\/li>\n<li>Impresi\u00f3n: I-Ward Co., Ltd.<\/li>\n<\/ul>\n<p>La colecci\u00f3n de haiku, &quot;Hanaikada&quot;, est\u00e1 compuesta por 339 extractos de haiku le\u00eddos durante un per\u00edodo de 19 a\u00f1os desde 2001 (Heisei 13) hasta 2020 (Reiwa 2), y est\u00e1 organizada en cinco cap\u00edtulos en orden cronol\u00f3gico.<\/p>\n<p>El dise\u00f1o de la portada de la colecci\u00f3n de haiku es un hermoso dise\u00f1o con p\u00e9talos de flor de cerezo rosa esparcidos sobre un fondo negro.<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipNbKoxUZkfXXzxCYoAQE1BZfEG9ZXLo3Ko3tyI?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLU2q_JdpyuM_pgUczmLaW7Av9WIjQorp6wBLP_m8t9u1iomRnqF9paAOlZNXQXnBEXPz_U1Uoo_X7Sgsag0Cimrx5w2E8kKWR3jLq8iOkjP9BDAS70xHoTSXCNwcsQZBzdGWuLZmh7BktGCyX7kMz0c=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Colecci\u00f3n de haikus &quot;Balsas de flores&quot;\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Colecci\u00f3n de haikus &quot;Balsas de flores&quot;<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Mensaje del director del Road Haiku Club, Tayu Misaki<\/h3>\n<p>En el prefacio de la colecci\u00f3n de haikus &quot;Hanaikada&quot;, el director de la Sociedad Michi Haiku, Tayu Misaki, escribe: &quot;En cada haikus de la colecci\u00f3n &quot;Hanaikada&quot;, se puede apreciar el rostro de Yoshio Hiroko. Se trata de &#039;voces po\u00e9ticas de sensibilidad que incorporan un sentido de vida a su contenido&#039;, como ense\u00f1\u00f3 Hokkosei, y se puede decir que es una colecci\u00f3n que pone en pr\u00e1ctica lo que propugnaba Minamoto Onihiko: &#039;poes\u00eda que nos es dada desde la vigilia y la ca\u00edda de la vida, que nace del clima local&#039;&quot;.<\/p>\n<h2>Reflexiones de Hiroko Yoshio sobre &quot;Flower Raft&quot;<\/h2>\n<p>&quot;La palabra &#039;hanaikada&#039; proviene de la idea de que los p\u00e9talos esparcidos en la superficie del agua se asemejan a una balsa.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Balsas de flores, un mundo sin guerra, hacia la era Reiwa<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Las guerras se sucedieron repetidamente desde la antig\u00fcedad hasta la Segunda Guerra Mundial, pero la era Heisei fue la \u00fanica era de paz sin guerras. Este poema expresa la esperanza de que esta paz contin\u00fae en la era Reiwa. La visi\u00f3n de los p\u00e9talos de flor de cerezo dispersos flotando sobre el r\u00edo es la definici\u00f3n misma de paz.<\/p>\n<p>Incluido en la primera colecci\u00f3n de haiku,<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Balsa de flores, la carta de mi madre termina con &quot;Aqu\u00ed&quot;<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&quot;Hab\u00eda sentimientos profundos sobre las balsas de flores en los poemas. Pero quer\u00eda transmitir al menos algunos de mis sentimientos sobre mi madre, quien sufr\u00eda demencia (Saki falleci\u00f3 a los 91 a\u00f1os, dos a\u00f1os despu\u00e9s de la publicaci\u00f3n de su primer libro de haikus), as\u00ed que titul\u00e9 mi primer libro &#039;La voz de la madre&#039;&quot;, dice Hiroko Yoshio, compartiendo sus sentimientos sobre las balsas de flores.<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipNvTWUaRXdckIhDDNUbUK0nmOhTfvmWvd6M_Og?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLVyeMUeqTMlXSpFsV7D4RFOn-XO0mOquhf1aydtXfsUeAWaYKieJv_3CsdJOO3tjpnIGSpsM7_3kvf7HSNSkc1sLCcrSCwJpq3GvuKEZl6egJZRAEPBhp_IRFcFw33dLSBT6Rz0buEPzJeQkvMpl75t=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Con oraciones para las personas relacionadas conmigo que interpretaron a Hitohira Hitohira\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Con oraciones para las personas relacionadas conmigo que interpretaron a Hitohira Hitohira<\/figcaption><\/figure>\n<h2>Hiroko y haikus<\/h2>\n<h3>Mi encuentro con el haiku<\/h3>\n<p>En la d\u00e9cada de 1970, el subdirector de la escuela, un apasionado del haiku, le recomend\u00f3 a Hiroko que estudiara haiku en las escuelas primarias y secundarias de la zona de Mibaushi, y comenz\u00f3 a recibir instrucci\u00f3n en haiku de su parte.<\/p>\n<p>En una reuni\u00f3n de reconocimiento escolar, la subdirectora me dijo: &quot;Los ni\u00f1os crecen viendo a sus padres. Hagas lo que hagas, \u00bfpor qu\u00e9 no intentas demostrar tu disposici\u00f3n a aprender a tu manera como madre?&quot;. As\u00ed que empec\u00e9 a aprender haiku con la subdirectora.<\/p>\n<p>&quot;En ese momento, mi maestro fue transferido a Iwamizawa y yo estaba pensando en dejar el haiku, pero \u00e9l me anim\u00f3 a unirme a la Sociedad de Haiku de Hokkaido, rama Hokuryu, y he continuado desde entonces&quot;, dice Hiroko.<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipNPho3KJejnP3QRCTrqSNoEI5E8lA0t_XJrVXc?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLVj2_SCkrXWpzoGUNzYgxBP5J8EDucPn4tWci0qGL4mvjSOQIws_0r-JjARh8mBKx69-pGiidcnrG1r1JJMn0t_mBhRQo-js_etRJAAG2SIRYrJeQG4NqMJYjpGV-LymtI8NULqIkb5MAThaU8bKTxd=w2000-h1333-no?authuser=1\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Hiroko habla sobre sus sentimientos hacia el haiku.\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Hiroko habla sobre sus sentimientos hacia el haiku.<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Expresando la vida cotidiana tal como es en el haiku<\/h3>\n<p>En la Sociedad de Haiku de Hokkaido, sucursal de Hokuryu, los miembros se re\u00fanen una vez al mes, presentan ocho haikus cada uno y luego realizan una sesi\u00f3n de cr\u00edtica. Es un momento divertido, con refrigerios para disfrutar.<\/p>\n<p>Durante el comentario, a menudo descubro que el haiku que creo que es bueno es diferente del haiku que todos los dem\u00e1s eval\u00faan.<\/p>\n<p>Una vez que te acostumbras, tiendes a intentar que parezca genial usando palabras estacionales dif\u00edciles, etc. Pero no entiendo las cosas dif\u00edciles, as\u00ed que escribo haikus que son honestos con mis sentimientos y describen la vida cotidiana tal como es.<\/p>\n<p>&quot;Creo que la raz\u00f3n por la que he podido continuar durante tanto tiempo se debe en gran medida a las conexiones que he creado con mis compa\u00f1eros de equipo&quot;.<\/p>\n<h4>Escribe cualquier idea que tengas en tu tel\u00e9fono inteligente<\/h4>\n<p>Hiroko sol\u00eda escribir sus pensamientos diarios en un cuaderno, pero ahora los escribe en su tel\u00e9fono inteligente.<\/p>\n<h3>Interactuar con muchas personas a trav\u00e9s del haiku<\/h3>\n<h4>Participando en Gingy\u014dkai<\/h4>\n<p>Participo en reuniones de haiku dos veces al a\u00f1o, donde los participantes comparten sus haiku e interact\u00faan con sus compa\u00f1eros. Una de las cosas que disfruto es conocer gente que normalmente no conocer\u00eda a trav\u00e9s del haiku.<\/p>\n<h4>Participando en el Festival Regional de Artes de Sorachi<\/h4>\n<p>Participamos en el Festival Regional de Artes Locales de Sorachi e interactuamos con personas de ciudades y pueblos vecinos. El Festival Regional de Artes Locales de Sorachi busca promover actividades culturales, fomentando el intercambio entre regiones en torno a las artes esc\u00e9nicas y las actividades culturales locales. Es un evento que se ha celebrado de forma rotatoria entre las ciudades y pueblos de la regi\u00f3n de Sorachi desde 1977 (Showa 52) \u2014comenta Hiroko\u2014.<\/p>\n<p>Hiroko no solo participa en un c\u00edrculo de haiku local, sino tambi\u00e9n en varias reuniones de cr\u00edtica, y disfruta conect\u00e1ndose e interactuando con muchas personas.<\/p>\n<h2>Los pensamientos de Hiroko en su haiku<\/h2>\n<h3>Pensamientos sobre tu madre<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Una lib\u00e9lula roja decide aterrizar en el dedo de mi madre.<\/strong>(Publicado en la primera colecci\u00f3n de haikus, &quot;La Voz de la Madre&quot;)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&quot;Mi madre era una persona paciente e inteligente, e incluso durante el dif\u00edcil per\u00edodo de posguerra, continu\u00f3 cuidando a mi suegro como un miembro m\u00e1s de la familia durante siete a\u00f1os, por lo que recibi\u00f3 la distinci\u00f3n del alcalde por sus buenas acciones&quot;, dice Hiroko, expresando sus profundos sentimientos hacia su madre.<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipOtPpQo0LYL5OYh3HfNnFDpCWAtwNFCu27omI8?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLVHCqy0A3XwqXPzyunINYHtX-n7m8NNSa9PX_dyaE9tsHbtS9yLXRyH_Y9n7S869WRlRhYZtcwJhT0aeRJdiHh6wYCj89Bq1q6jjk7YJpURUXB8Oa06oZ0TQ8z-yYsM4DIFZV6inAHVvLP9aJyMX6bo=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Una lib\u00e9lula roja decide aterrizar en el dedo de mi madre.\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Una lib\u00e9lula roja decide aterrizar en el dedo de mi madre.<\/figcaption><\/figure>\n<h3>Sentimientos por su marido<\/h3>\n<p>La colecci\u00f3n incluye muchos poemas que expresan los sentimientos de Hiroko por su marido, Masakazu.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Enfrent\u00e1ndose a su honesto marido, Sugina Tomo<\/strong><\/li>\n<li><strong>Mi marido mide la profundidad de la nieve en el arrozal que vendi\u00f3.<\/strong><\/li>\n<li><strong>Una pareja que se felicita una vez al d\u00eda y espera la primavera.<\/strong><\/li>\n<li><strong>Matsuteiri, comprometida con la est\u00e9tica de su marido<\/strong><\/li>\n<li><strong>Mi marido silencioso admira la luna llena.<\/strong><\/li>\n<li><strong>Las flores se han marchitado y ahora estoy enamorada de mi marido.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h4>Su honesto y meticuloso marido, Masakazu<\/h4>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipP8w8qXLOKKHxTcBO9WY6nLxrM4flMaKpcxGpw?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLWg2PwGoEzNSixwF4cY5zv-mfUSQN6AGL-i-QtkeZzpKVyYpqntMWYC4H9cg2WAY-XVccpNbDY3SdV1GWMbccQO7S-a6vYhAb4tQIH2i5yAHzOzekpo5zvrnHW7n2i0BSMjPKD9sY7bFKmc60vknyCT=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Su marido, Masakazu Yoshio\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Su marido, Masakazu Yoshio<\/figcaption><\/figure>\n<p>Su marido, Masakazu, era un hombre trabajador, honesto y meticuloso, muy respetado, que se desempe\u00f1\u00f3 como director y vicepresidente de la Cooperativa Agr\u00edcola de la ciudad de Hokuryu desde 1985. Despu\u00e9s de la fusi\u00f3n, se desempe\u00f1\u00f3 como director representante de JA Kitasorachi del distrito de Hokuryu.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, aunque ahora est\u00e1 jubilado, se desempe\u00f1\u00f3 como presidente del Consejo de Bienestar Social de la ciudad de Hokuryu (Bienestar Social) y presidente del Consejo de Transportistas de la Tienda de Venta Directa de Productos Agr\u00edcolas y Ganaderos de la ciudad de Hokuryu &quot;Minoritchi Hokuryu&quot;, y continu\u00f3 trabajando duro por la ciudad.<\/p>\n<h3>Pensamientos honestos sobre la vida cotidiana y pensamientos sobre los nietos.<\/h3>\n<ul>\n<li><strong>Galaxia invernal: la obra de un nieto con una sola l\u00ednea<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Cuando una abuela va a ver la obra de teatro de su nieto, \u00e9ste le dice que la &quot;observe con atenci\u00f3n y la recuerde&quot; en respuesta a su \u00fanica l\u00ednea en la obra, y la abuela lo busca desesperadamente.<\/p>\n<p>Este poema captura los sentimientos del poeta: &quot;Hay tantas estrellas en el cielo invernal, pero mi nieto es solo una de ellas. Pas\u00e9 dos d\u00edas visitando este lugar para encontrar esa l\u00ednea, y ahora estoy aqu\u00ed&quot;.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>La voz de los reci\u00e9n casados penetra el tubo, Ogatta<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>El poeta se sorprendi\u00f3 mucho al o\u00edr a su nuera, quien no ten\u00eda experiencia agr\u00edcola y sol\u00eda ser muy callada, rega\u00f1ar a su hijo en el vecindario. Sinti\u00f3 que las voces se o\u00edan a\u00fan m\u00e1s porque acababan de cosechar el arroz.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>A medida que se acerca la primavera, ya se escuchan las voces de los Reyes Magos<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Este poema expresa los sentimientos de un abuelo que escucha la sabia voz de su beb\u00e9 reci\u00e9n nacido (nieto).<\/p>\n<h3>Ep\u00edlogo de la colecci\u00f3n de haikus<\/h3>\n<p>Hiroko Yoshio escribi\u00f3 en el ep\u00edlogo de la colecci\u00f3n de haikus:<br \/>\n&quot;Espero que todas las personas relacionadas conmigo que actuaron en Flower Raft Petals se mantengan saludables para siempre...&quot;<\/p>\n<h2>\u00a1Parejas juntas!<\/h2>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipN4eO8yucVP_mv55IX59GhbtdBOIzY51cvTteo?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLVC63zA5VVTstv-gV71QyOUOwwl1QF355Gw61z1g9apsvD5jKEjTW3XbSzRYU691gSV5ozft7DtAqGuIuZtKjt2plGOjZUCPqJs8wNDrkDRH23oaZQkt_eiubP1ipQmrdSqqrvzcDfAmpz7tjtcPqMU=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"\u00a1Parejas juntas!\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">\u00a1Parejas juntas!<\/figcaption><\/figure>\n<p>Ella apoy\u00f3 firmemente a su muy respetado esposo, y mientras \u00e9l tambi\u00e9n era apoyado por su meticuloso esposo, los dos se apoyaron mutuamente mientras caminaban juntos sus caminos...<\/p>\n<p>Con amor ilimitado, gratitud y oraciones por la maravillosa vida que llevar\u00e1n juntos mientras descubren una nueva luz y viven una vida relajada y libre de estr\u00e9s juntos...<\/p>\n<figure class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA\/photo\/AF1QipNZvmRcFDCdYGEYljWr2e0OJlOiZS50kADE_4U?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/pw\/AM-JKLVB80-WJkQf6UPXUau2Q9Kd3Yf-SOl8FWGu56Ina85HECTq8O9F8EV4OVWHBtbggMGPjFzlDIfCXwJzUElt8K3fQo76h-bdjzsgz2mCxZD3RDdl9Csaiqq7_nrY9fXKcLM5sqG7B3CPIFf1OiNcuQ0m=w2000-h1333-no?authuser=0\" width=\"2000\" height=\"1333\" alt=\"Mis oraciones est\u00e1n con la colecci\u00f3n de haikus de Hiroko, \u201cHanaikada\u201d, que describe la vida tal como es.\" class=\"size-full\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-caption-text\">Mis oraciones est\u00e1n con la colecci\u00f3n de haikus de Hiroko, \u201cHanaikada\u201d, que describe la vida tal como es.<\/figcaption><\/figure>\n<h2>Otras fotos<\/h2>\n<div class=\"img-move\">\n<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/ehokkaido.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/2021-12-06-11.41.12.png\" style=\"vertical-align:middle;\"> <a href=\"https:\/\/photos.google.com\/share\/AF1QipMFLZu8MsJr-ZkwFAiPaCx0tv-RIiJVJ59lPawEVw5jBJR5ZjrlpXDtrTivBXdAdA?key=SDc5bW1lQ1dYUWZFcFNaWDM5RGNoRUFJalhHQkF3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00a1Felicidades! La colecci\u00f3n de haiku &quot;Hanaikada&quot; de Hiroko Yoshio gan\u00f3 el 42\u00ba Premio Samejima de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido. Ver 30 fotos aqu\u00ed &gt;&gt;<\/a><\/div>\n<h2>Art\u00edculos y sitios relacionados<\/h2>\n\n        <div class=\"site-blogcard-premium\">\n            <div class=\"bc-label-custom\">Art\u00edculos relacionados<\/div>\n            <div class=\"bc-flex-container\">\n                <div class=\"bc-main-text\">\n                    <div class=\"bc-title-link-box\">\n                        <a href=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/15991\/\" target=\"_blank\">https:\/\/portal.hokuryu.info\/15991<\/a>\n                    <\/div>\n                    <div class=\"bc-excerpt-box\">No se puede recuperar la informaci\u00f3n de la p\u00e1gina.<\/div>\n                <\/div>\n                <div class=\"bc-thumbnail-box\">\n                    <a href=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/15991\/\" target=\"_blank\">\n                        <div class=\"bc-img-zoom-wrap\">\n                            <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/wp\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/20230802DSC06445_1.jpg\" alt=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/15991\">\n                        <\/div>\n                    <\/a>\n                <\/div>\n            <\/div>\n        <\/div>\n\n        <div class=\"site-blogcard-premium\">\n            <div class=\"bc-label-custom\">Art\u00edculos relacionados<\/div>\n            <div class=\"bc-flex-container\">\n                <div class=\"bc-main-text\">\n                    <div class=\"bc-title-link-box\">\n                        <a href=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/topics\/circle\/20140213.html\/\" target=\"_blank\">La Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido, Sucursal de Hokuryu, lleva medio siglo componiendo haikus. - Portal de la ciudad de Hokuryu (Hokkaido): El pueblo de los girasoles n\u00famero 1 de Jap\u00f3n.<\/a>\n                    <\/div>\n                    <div class=\"bc-excerpt-box\">Les presentamos el presente de una ciudad vibrante con una poblaci\u00f3n de 2100 habitantes y una tasa de envejecimiento de 40%. Como girasoles, las familias viven en armon\u00eda...<\/div>\n                <\/div>\n                <div class=\"bc-thumbnail-box\">\n                    <a href=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/topics\/circle\/20140213.html\/\" target=\"_blank\">\n                        <div class=\"bc-img-zoom-wrap\">\n                            <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh4.googleusercontent.com\/-OlqTlGD23Ag\/UvVqH8NejUI\/AAAAAAABA2k\/SWfFzh0Ak-g\/w581-h871-no\/K5+42865\" alt=\"La Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido, Sucursal de Hokuryu, lleva medio siglo componiendo haikus. - Portal de la ciudad de Hokuryu (Hokkaido): El pueblo de los girasoles n\u00famero 1 de Jap\u00f3n.\">\n                        <\/div>\n                    <\/a>\n                <\/div>\n            <\/div>\n        <\/div>\n\n        <div class=\"site-blogcard-premium\">\n            <div class=\"bc-label-custom\">Art\u00edculos relacionados<\/div>\n            <div class=\"bc-flex-container\">\n                <div class=\"bc-main-text\">\n                    <div class=\"bc-title-link-box\">\n                        <a href=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/5908\/\" target=\"_blank\">https:\/\/portal.hokuryu.info\/5908<\/a>\n                    <\/div>\n                    <div class=\"bc-excerpt-box\">No se puede recuperar la informaci\u00f3n de la p\u00e1gina.<\/div>\n                <\/div>\n                <div class=\"bc-thumbnail-box\">\n                    <a href=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/5908\/\" target=\"_blank\">\n                        <div class=\"bc-img-zoom-wrap\">\n                            <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/wp\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/20230802DSC06445_1.jpg\" alt=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/5908\">\n                        <\/div>\n                    <\/a>\n                <\/div>\n            <\/div>\n        <\/div>\n\u3000<\/p>\n<div class=\"img-move\">\n<div class=\"sitecard\">\n<div class=\"sitecard__subtitle\"> Club de Haiku de Carretera<\/div>\n<div class=\"column column-273\">\n<div class=\"column__item\"><span style=\"font-size:medium\">El haiku es una voz po\u00e9tica de la sensibilidad japonesa que se basa en patrones estacionales, valora las formas tradicionales e incorpora una consciencia moderna de la vida en su contenido. Contiene solemnidad, lirismo y realidad en un solo verso, forjando un testimonio de vida y ofreciendo inspiraci\u00f3n y sugerencias para el futuro.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff9900;\">\u25b6<\/span> <a href=\"https:\/\/www.douhaikukai.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><b style=\"font-size:large\">Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el Michi Haiku Club, haga clic aqu\u00ed &gt;&gt;<\/b><\/div>\n<div class=\"column__item\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/2022-01-24-6.45.42.png\" alt=\"Club de Haiku de Carretera\" style=\"border:solid 1px blue\" \/><\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"sitecard\">\n<div class=\"sitecard__subtitle\"> Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido<\/div>\n<div class=\"column column-273\">\n<div class=\"column__item\"><span style=\"font-size:medium\">El sitio presenta el estado de varias asociaciones y actividades de haiku, colecciones de haiku, y tambi\u00e9n anuncia los concursos de poes\u00eda de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido, el Premio de la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido y el Premio Samejima, que se otorga a colecciones de haiku destacadas.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ff9900;\">\u25b6<\/span> <a href=\"https:\/\/www.dohaikyo.net\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><b style=\"font-size:large\">Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido, haga clic aqu\u00ed &gt;&gt;<\/b><\/div>\n<div class=\"column__item\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/portal.hokuryu.info\/wp\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/2022-01-24-6.46.34.jpg\" alt=\"Asociaci\u00f3n de Haiku de Hokkaido\" style=\"border:solid 1px blue\" \/><\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>\u25c7 Fotograf\u00eda y edici\u00f3n: Noboru Terauchi Entrevista y texto: Ikuko Terauchi<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\uff12\uff10\uff12\uff12\u5e74\uff11\u6708\uff12\uff14\u65e5\uff08\u6708\uff09 \u3053\u306e\u5ea6\u3001\u5317\u7adc\u753a\u7f8e\u8449\u725b\u5728\u4f4f\u3001\u300c\u9053\u4ff3\u53e5\u4f1a\u30fb\u5317\u7adc\u652f\u90e8\u300d\u306e\u4f1a\u54e1\u3067\u3042\u308b\u5409\u5c3e\u5e83\u5b50\u3055\u3093\uff08\uff174\u6b73\uff09\u306e\u53e5\u96c6\u300e\u82b1\u7b4f\uff08\u306f\u306a\u3044\u304b\u3060\uff09\u300f\u304c\u3001\u5317\u6d77\u9053\u4ff3\u53e5\u5354\u4f1a\uff08\u6e90\u9b3c\u5f66 \u4f1a\u9577\uff09\u7b2c\uff14\uff12\u56de\u9bab\u5cf6\u8cde\u3092\u53d7\u8cde\u3055\u308c\u307e\u3057 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16005,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,15],"tags":[],"class_list":["post-16003","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cover-story","category-hokuryu-townsman"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16003"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16003\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16005"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/portal.hokuryu.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}